Il Tre - Grattacieli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Tre - Grattacieli




Grattacieli
Skyscrapers
Mi affaccio fuori e mi sembra lo stesso mondo
I look outside and it feels like the same old world
Noioso del mese scorso, rientro e mi lavo i denti
Boring as last month, I go back in and brush my teeth
Soltanto oggi capisco quant′è prezioso
Only today I realize how precious it is
Passare la notte fermi a parlare su quei muretti
To spend the night just talking on those low walls
Non vedo gli amici da un
Haven't seen my friends in a while
Papà vernicia casa e mamma guarda qualche serie triste alla TV
Dad's painting the house and mom's watching some sad series on TV
Sembra di stare dentro un film, però la fine ancora non la so
Feels like being in a movie, but I still don't know the ending
Senza avvertire 'sto mondo è cambiato in fretta
Without warning, this world has changed so fast
Le cose che prima odiavo mi mancano da morire
The things I used to hate, I miss them like crazy
Mi sembra ieri che hai spento la sigaretta
It seems like yesterday you put out your cigarette
E mi hai detto, "Stasera passo, ma non so se mi va di uscire"
And told me, "I'll swing by tonight, but I don't know if I feel like going out"
Sabato sera che si fa?
What are we doing Saturday night?
Io che non amo quei locali, mi conosci, preferisco altro
You know I don't like those clubs, I prefer something else
Tipo girare la città, sui motorini
Like riding around the city, on scooters
Mentre dici voglio che ti allacci bene il casco
While you say I want you to fasten your helmet tight
Io tutto l′oro del mondo darei
I'd give all the gold in the world
Per stare bene un po' come prima
To feel good for a while like before
Se stai da solo capisci chi sei
If you're alone you understand who you are
Forse non voglio io, no, no, no
Maybe I don't want to, no, no, no
Non voglio sapere chi c'è dentro me
I don't want to know who's inside me
Fatemi restare da solo, da solo
Let me stay alone, alone
Perdo l′equilibrio, ma non cado
I lose my balance, but I don't fall
Lei mi resta addosso come fango
She sticks to me like mud
Mi piace guardarti tanto
I love looking at you so much
Come i grattacieli di Milano
Like the skyscrapers of Milan
Perdo l′equilibrio, ma non cado
I lose my balance, but I don't fall
Lei mi resta addosso come fango
She sticks to me like mud
Mi piace guardarti tanto
I love looking at you so much
Come i grattacieli di Milano
Like the skyscrapers of Milan
Esco coi cani a passeggio lungo il maneggio
I walk the dogs along the riding school
Tratteggio con un pastello il perimetro del castello
I trace with a pastel the perimeter of the castle
Dove ho nascosto i miei sbagli
Where I hid my mistakes
Sento un silenzio perso se penso che sono un pezzo diverso
I feel a lost silence if I think I'm a different piece
E da collezione che vale il doppio degli altri
And a collectible that's worth double the others
Trovami, come una figurina da piccolo
Find me, like a trading card when I was little
Collezionami, le cose belle poi finiscono
Collect me, beautiful things then end
Non mi reputo una cosa, ma bella speciale
I don't consider myself a thing, but beautiful and special
Perché so guardare, dove gli altri non sanno neanche pensare
Because I know how to look, where others can't even think
La mia missione è completata
My mission is complete
Amare la tua strada è più difficile se in superficie è rovinata
Loving your path is harder if the surface is ruined
Però una cosa l'ho imparata
But one thing I've learned
Un conto è cosa sogni cosa nella vita
It's one thing what you dream of in life
Un altro conto sono i conti in banca
Another thing is the bank accounts
E resto qui per ora, ciò che ami poi si sgretola
And I'll stay here for now, what you love then crumbles
Sempre qui, tegola di un terrazzo non in regola
Always here, a tile of an illegal terrace
Io tutto l′oro del mondo darei
I'd give all the gold in the world
Per stare bene un po' come prima
To feel good for a while like before
Se stai da solo capisci chi sei
If you're alone you understand who you are
Forse non voglio io, no, no, no
Maybe I don't want to, no, no, no
Non voglio sapere chi c′è dentro me
I don't want to know who's inside me
Fatemi restare da solo, da solo
Let me stay alone, alone
Perdo l'equilibrio, ma non cado
I lose my balance, but I don't fall
Lei mi resta addosso come fango
She sticks to me like mud
Mi piace guardarti tanto
I love looking at you so much
Come i grattacieli di Milano
Like the skyscrapers of Milan
Perdo l′equilibrio, ma non cado
I lose my balance, but I don't fall
Lei mi resta addosso come fango
She sticks to me like mud
Mi piace guardarti tanto
I love looking at you so much
Come i grattacieli di Milano
Like the skyscrapers of Milan
Perdo l'equilibrio, ma non cado
I lose my balance, but I don't fall
Lei mi resta addosso come fango
She sticks to me like mud
Mi piace guardarti tanto
I love looking at you so much
Come i grattacieli di Milano
Like the skyscrapers of Milan
Perdo l'equilibrio, ma non cado
I lose my balance, but I don't fall
Lei mi resta addosso come fango
She sticks to me like mud
Mi piace guardarti tanto
I love looking at you so much
Come i grattacieli di Milano
Like the skyscrapers of Milan





Writer(s): Guido Luigi Senia, Christian D'errico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.