Il Tre - Grattacieli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Tre - Grattacieli




Grattacieli
Небоскребы
Mi affaccio fuori e mi sembra lo stesso mondo
Выглядываю наружу, и мне кажется, что это тот же самый мир,
Noioso del mese scorso, rientro e mi lavo i denti
Скучный, как и в прошлом месяце. Возвращаюсь и чищу зубы.
Soltanto oggi capisco quant′è prezioso
Только сегодня я понимаю, насколько ценно
Passare la notte fermi a parlare su quei muretti
Проводить ночи, сидя на тех стенках и разговаривая.
Non vedo gli amici da un
Давно не видел друзей.
Papà vernicia casa e mamma guarda qualche serie triste alla TV
Папа красит дом, а мама смотрит какой-то грустный сериал по телевизору.
Sembra di stare dentro un film, però la fine ancora non la so
Как будто я в фильме, но конца еще не знаю.
Senza avvertire 'sto mondo è cambiato in fretta
Незаметно этот мир быстро изменился.
Le cose che prima odiavo mi mancano da morire
Вещи, которые я раньше ненавидел, теперь ужасно мне не хватает.
Mi sembra ieri che hai spento la sigaretta
Кажется, будто вчера ты потушила сигарету
E mi hai detto, "Stasera passo, ma non so se mi va di uscire"
И сказала мне: "Сегодня вечером зайду, но не знаю, захочу ли куда-то идти".
Sabato sera che si fa?
Чем займемся в субботу вечером?
Io che non amo quei locali, mi conosci, preferisco altro
Я не люблю эти клубы, ты же знаешь, я предпочитаю другое.
Tipo girare la città, sui motorini
Например, кататься по городу на мопедах,
Mentre dici voglio che ti allacci bene il casco
Пока ты говоришь, что хочешь, чтобы я хорошо застегнул твой шлем.
Io tutto l′oro del mondo darei
Я бы отдал все золото мира,
Per stare bene un po' come prima
Чтобы снова почувствовать себя хорошо, как раньше.
Se stai da solo capisci chi sei
Когда ты один, ты понимаешь, кто ты.
Forse non voglio io, no, no, no
Возможно, я не хочу, нет, нет, нет,
Non voglio sapere chi c'è dentro me
Я не хочу знать, что во мне скрывается.
Fatemi restare da solo, da solo
Оставьте меня в покое, одного.
Perdo l′equilibrio, ma non cado
Теряю равновесие, но не падаю.
Lei mi resta addosso come fango
Она липнет ко мне, как грязь.
Mi piace guardarti tanto
Мне так нравится смотреть на тебя,
Come i grattacieli di Milano
Как на небоскребы Милана.
Perdo l′equilibrio, ma non cado
Теряю равновесие, но не падаю.
Lei mi resta addosso come fango
Она липнет ко мне, как грязь.
Mi piace guardarti tanto
Мне так нравится смотреть на тебя,
Come i grattacieli di Milano
Как на небоскребы Милана.
Esco coi cani a passeggio lungo il maneggio
Выхожу с собаками на прогулку вдоль манежа,
Tratteggio con un pastello il perimetro del castello
Пастелью обвожу периметр замка,
Dove ho nascosto i miei sbagli
Где я спрятал свои ошибки.
Sento un silenzio perso se penso che sono un pezzo diverso
Чувствую потерянную тишину, когда думаю, что я другой экземпляр,
E da collezione che vale il doppio degli altri
Коллекционный, стоящий вдвое дороже остальных.
Trovami, come una figurina da piccolo
Найди меня, как наклейку в детстве.
Collezionami, le cose belle poi finiscono
Собери меня, ведь красивые вещи заканчиваются.
Non mi reputo una cosa, ma bella speciale
Я не считаю себя вещью, но красивой и особенной,
Perché so guardare, dove gli altri non sanno neanche pensare
Потому что я умею видеть то, о чем другие даже не могут подумать.
La mia missione è completata
Моя миссия выполнена.
Amare la tua strada è più difficile se in superficie è rovinata
Любить твой путь сложнее, если его поверхность разрушена.
Però una cosa l'ho imparata
Но одно я усвоил:
Un conto è cosa sogni cosa nella vita
Одно дело то, что ты мечтаешь, а другое то, что есть в жизни.
Un altro conto sono i conti in banca
Еще одно дело счета в банке.
E resto qui per ora, ciò che ami poi si sgretola
И я остаюсь здесь пока что, то, что любишь, потом рассыпается в прах.
Sempre qui, tegola di un terrazzo non in regola
Всегда здесь, как черепица с незаконного балкона.
Io tutto l′oro del mondo darei
Я бы отдал все золото мира,
Per stare bene un po' come prima
Чтобы снова почувствовать себя хорошо, как раньше.
Se stai da solo capisci chi sei
Когда ты один, ты понимаешь, кто ты.
Forse non voglio io, no, no, no
Возможно, я не хочу, нет, нет, нет,
Non voglio sapere chi c′è dentro me
Я не хочу знать, что во мне скрывается.
Fatemi restare da solo, da solo
Оставьте меня в покое, одного.
Perdo l'equilibrio, ma non cado
Теряю равновесие, но не падаю.
Lei mi resta addosso come fango
Она липнет ко мне, как грязь.
Mi piace guardarti tanto
Мне так нравится смотреть на тебя,
Come i grattacieli di Milano
Как на небоскребы Милана.
Perdo l′equilibrio, ma non cado
Теряю равновесие, но не падаю.
Lei mi resta addosso come fango
Она липнет ко мне, как грязь.
Mi piace guardarti tanto
Мне так нравится смотреть на тебя,
Come i grattacieli di Milano
Как на небоскребы Милана.
Perdo l'equilibrio, ma non cado
Теряю равновесие, но не падаю.
Lei mi resta addosso come fango
Она липнет ко мне, как грязь.
Mi piace guardarti tanto
Мне так нравится смотреть на тебя,
Come i grattacieli di Milano
Как на небоскребы Милана.
Perdo l'equilibrio, ma non cado
Теряю равновесие, но не падаю.
Lei mi resta addosso come fango
Она липнет ко мне, как грязь.
Mi piace guardarti tanto
Мне так нравится смотреть на тебя,
Come i grattacieli di Milano
Как на небоскребы Милана.





Writer(s): Guido Luigi Senia, Christian D'errico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.