Il Tre - Il tuo nome - Acoustic Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Tre - Il tuo nome - Acoustic Version




Il tuo nome - Acoustic Version
Your Name - Acoustic Version
Quante volte ho lasciato che tu
How many times have I let you
Ti prendessi un po gioco di me eh
Play with me a little, huh
Nelle mani non avevo nulla
I had nothing in my hands
Ma i castelli nascono dal niente
But castles are born from nothing
E parlami come fossi l'ultimo
And talk to me as if I were the last one
A credere in quello che siamo
To believe in what we are
Poi strappami le mie ansie anche se sai
Then tear away my anxieties even though you know
Che mi sento cosi stupido oh oh oh
That I feel so stupid oh oh oh
Quando mi lasci a guardare eh
When you leave me to watch huh
Ho bisogno di te subito oh
I need you right away oh
Vieni e guardami le spalle eh
Come and watch my back huh
So che fai finta di niente ma
I know you pretend like nothing but
Dalla testa tua non puoi scappare
You can't escape your mind
Non esiste alcuna regola
There is no rule
Che insieme non si puo cancellare
That together can't be erased
Rimango fermo a guardarti per ore
I stand still and look at you for hours
Cammini senza voltarti indietro
You walk without looking back
Sento dolore se fanno il tuo nome
I feel pain if they say your name
Come un coltello che mi entra dentro
Like a knife that enters me
E mi rimane li
And stays there
E nella testa ho 1000 muri da abbattere
And in my head I have 1000 walls to break down
1000 dubbi da abbattere
1000 doubts to break down
Come quando entravo a casa e mi dicevo non piangere
Like when I came home and told myself not to cry
Trattenevo le lacrime, e le versavo su pagine
I held back the tears, and I poured them on pages
Un essere diverso è solo un essere fragile
A different being is just a fragile being
Trattami come una specie estinta
Treat me like an extinct species
Come fa una volpe a diventare una pelliccia
How does a fox become a fur
So soltanto che ci prenderemo la rivincita in una notte limpida
I only know that we will get our revenge on a clear night
Io mica l'ho scritta l'ho dipinta
I didn't write it, I painted it
E tu non puoi capire cosa provo dentro
And you can't understand what I feel inside
Pensi sia tutto rose e fiori come un rododendro
You think it's all roses and flowers like a rhododendron
Ma io sento solamente un rogo dentro
But I only feel a fire inside
E le fiamme nei miei occhi fanno parte dell'incendio
And the flames in my eyes are part of the fire
Portami con te pure se andrò all'inferno
Take me with you even if I go to hell
E mentre camminiamo non guardarti indietro
And as we walk don't look back
Sento sanguinare scusa se mi fermo
I feel bleeding, sorry if I stop
E mentre te ne vai io
And while you're leaving I
Rimango fermo a guardarti per ore
Stand still and look at you for hours
Cammini senza voltarti indietro
You walk without looking back
Sento dolore se fanno il tuo nome
I feel pain if they say your name
Come un coltello che mi entra dentro
Like a knife that enters me
E mi rimane li
And stays there
Sul mio viso sai leggere tu
On my face you know how to read
Nessun'altro qua sa decifrarmi
No one else here can decipher me
Forse ieri mi hai visto in tv
Maybe yesterday you saw me on TV
Mi sentivo così stupido oh oh
I felt so stupid oh oh
Sapendo che mi guardavi eh
Knowing you were watching huh
Poi ti avrei chiamata subito oh oh
Then I would have called you right away oh oh
Per dirti che per dirti che
To tell you that to tell you that
Rimango fermo a guardarti per ore
I stand still and look at you for hours
Cammini senza voltarti indietro
You walk without looking back
Sento dolore se fanno il tuo nome
I feel pain if they say your name
Come un coltello che mi entra dentro
Like a knife that enters me
E mi rimane li
And stays there





Writer(s): Guido Luigi Senia, Francesco Di Rocco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.