Il Tre - Il tuo nome - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Tre - Il tuo nome




Il tuo nome
Твоё имя
Quante volte ho lasciato che tu
Сколько раз я позволял тебе
Ti prendessi un po' gioco di me, eh
Немного играть со мной, а?
Nelle mani non avevo nulla
В руках у меня ничего не было,
Ma i castelli nascono dal niente
Но замки строятся из ничего.
E parlami come fossi l'ultimo a credere in quello che siamo
И говори со мной, как будто ты последний, кто верит в то, что мы есть,
Poi strappami le mie ansie anche se sai
Потом вырви мои тревоги, даже если знаешь,
Che mi sento cosi stupido, oh-oh
Что я чувствую себя таким глупым, о-о
Quando mi lasci a guardare, eh
Когда ты оставляешь меня смотреть, а?
Ho bisogno di te subito, oh-oh
Ты мне нужна прямо сейчас, о-о
Vieni e guardami le spalle, eh
Приди и прикрой мне спину, а?
So che fai finta di niente ma
Я знаю, ты делаешь вид, что ничего не происходит, но
Dalla testa tua non puoi scappare
От своих мыслей ты не можешь убежать.
Non esiste alcuna regola
Нет такого правила,
Che insieme non si può cancellare
Которое мы не смогли бы стереть вместе.
Rimango fermo a guardarti per ore
Я стою и смотрю на тебя часами,
Cammini senza voltarti indietro
Ты уходишь, не оглядываясь назад.
Sento dolore se fanno il tuo nome
Мне больно, когда произносят твоё имя,
Come un coltello che mi entra dentro
Как нож, вонзающийся в меня,
E mi rimane
И остающийся там.
E nella testa ho mille muri da abbattere, mille dubbi da abbattere
И в голове у меня тысячи стен, которые нужно разрушить, тысячи сомнений, которые нужно развеять,
Come quando entravo a casa e mi dicevo: "Non piangere"
Как когда я приходил домой и говорил себе: "Не плачь".
Trattenevo le lacrime, le versavo su pagine
Я сдерживал слёзы, выливал их на страницы.
Un essere diverso è solo un essere fragile
Иной человек это всего лишь хрупкий человек.
Trattami come una specie estinta
Относись ко мне, как к вымирающему виду,
Come fa una volpe a diventare una pelliccia
Как лиса становится мехом.
So soltanto che ci prenderemo la rivincita in una notte limpida
Я знаю только, что мы возьмём реванш в ясную ночь.
Io mica l'ho scritta, l'ho dipinta
Я её не написал, я её нарисовал.
Tu non puoi capire cosa provo dentro
Ты не можешь понять, что я чувствую внутри.
Pensi sia tutto rose e fiori come un rododendro, ma
Думаешь, всё в розах, как рододендрон, но
Io sento solamente un rogo dentro
Я чувствую только костёр внутри,
E le fiamme nei miei occhi fanno parte dell'incendio
И пламя в моих глазах часть пожара.
Portami con te pure se andrò all'inferno
Забери меня с собой, даже если я попаду в ад.
E mentre camminiamo non guardarti indietro
И пока мы идём, не оглядывайся назад.
Sento sanguinare, scusa se mi fermo
Я чувствую, как кровь течёт, извини, что останавливаюсь.
E mentre te ne vai, io
И пока ты уходишь, я
Rimango fermo a guardarti per ore
Стою и смотрю на тебя часами,
Cammini senza voltarti indietro
Ты уходишь, не оглядываясь назад.
Sento dolore se fanno il tuo nome
Мне больно, когда произносят твоё имя,
Come un coltello che mi entra dentro
Как нож, вонзающийся в меня,
E mi rimane
И остающийся там.
Sul mio viso sai leggere tu
На моём лице можешь прочитать только ты.
Nessun altro qua sa decifrarmi
Никто другой здесь не может меня расшифровать.
Forse ieri mi hai visto in TV, eh
Возможно, вчера ты видел меня по телевизору, а?
Mi sentivo così stupido, oh-oh
Я чувствовал себя таким глупым, о-о,
Sapendo che mi guardavi, eh
Зная, что ты смотришь, а?
Poi ti avrei chiamata subito, oh-oh
Потом я бы сразу позвонил тебе, о-о,
Per dirti che, per dirti che
Чтобы сказать тебе, чтобы сказать тебе,
Rimango fermo a guardarti per ore
Стою и смотрю на тебя часами,
Cammini senza voltarti indietro
Ты уходишь, не оглядываясь назад.
Sento dolore se fanno il tuo nome
Мне больно, когда произносят твоё имя,
Come un coltello che mi entra dentro
Как нож, вонзающийся в меня,
E mi rimane
И остающийся там.





Writer(s): Francesco Di Rocco, Guido Luigi Senia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.