Paroles et traduction Il Tre - Io non sono come te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io non sono come te
I'm Not Like You
Okay,
credo
che
qualcosa
dev'essere
andato
storto
Okay,
I
think
something
must
have
gone
wrong
Nel
corso
del
tempo,
nel
corso
degli
anni
Over
time,
over
the
years
Vedo
i
ragazzi
di
oggi
e
penso
I
see
the
kids
today
and
I
think
"Forse
sono
io
quello
strano,
forse
eravamo
noi
quelli
strani"
"Maybe
I'm
the
weird
one,
maybe
we
were
the
weird
ones"
Io
non
sono
come
te,
no,
piuttosto
mi
faccio
fuori
I'm
not
like
you,
no,
I'd
rather
off
myself
Questa
è
per
chi
è
come
me
che
sogna
dei
giorni
migliori
This
is
for
those
like
me
who
dream
of
better
days
Se
potessi
farei:
bang
If
I
could,
I
would:
bang
Se
potessi
farei:
bang,
bang,
bang
If
I
could,
I
would:
bang,
bang,
bang
Ma
me
lo
tengo
per
me,
penso
solamente
che
(Che)
But
I
keep
it
to
myself,
I
just
think
that
(That)
Fra',
il
problema
di
'sti
ragazzini
è
l'influenza
negativa
degli
adulti
(Okay)
Bro,
the
problem
with
these
kids
is
the
negative
influence
of
adults
(Okay)
Tutto
ciò
che
vedono
sui
social,
tutto
ciò
che
pensano
li
faccia
furbi
(Okay,
okay)
Everything
they
see
on
social
media,
everything
they
think
makes
them
clever
(Okay,
okay)
Vedo
ragazzini
in
piazza
con
la
bomba
in
bocca
e
sorrisini
sulle
facce
(Cazzo
ridi)
I
see
kids
in
the
square
with
bombs
in
their
mouths
and
smirks
on
their
faces
(What
are
you
laughing
at?)
Io
se
ero
tu
padre
te
davo
'na
pizza
'nfaccia,
te
cascavano
le
guance
(Bam,
bam,
bam)
If
I
were
your
father,
I'd
slap
you
across
the
face,
your
cheeks
would
fall
off
(Bam,
bam,
bam)
A
dodic'anni
anni
stavo
con
la
palla
nei
piedi
At
twelve
years
old,
I
was
with
the
ball
at
my
feet
Niente
rimedi
per
chi
è
nato
oggi
e
non
ieri
No
remedies
for
those
born
today
and
not
yesterday
Dante
Alighieri,
dai,
chiamate
gli
artificieri
Dante
Alighieri,
come
on,
call
the
bomb
squad
Pioggia
nei
cieli,
dicono
che
leggo
i
pensieri
(Vai,
vai,
vai,
vai)
Rain
in
the
skies,
they
say
I
read
minds
(Go,
go,
go,
go)
Dolci
ripieni,
battiti
veri,
non
sono
come
i
miei
colleghi
Sweet
fillings,
real
beats,
I'm
not
like
my
colleagues
Cazzo,
non
vedi
che
non
siamo
finti,
ma
veri,
non
siamo
scemi
Damn,
can't
you
see
we're
not
fake,
but
real,
we're
not
stupid
E
quando
faccio
rap
tu
mi
chiedi,
"Quando
la
smetti?"
(Mai)
And
when
I
rap
you
ask
me,
"When
will
you
stop?"
(Never)
A
tredici
anni
i
ragazzini
pensano
alla
droga
(Ehi)
At
thirteen,
kids
think
about
drugs
(Hey)
A
tredici
anni
io
volevo
essere
Maradona
(Ehi)
At
thirteen,
I
wanted
to
be
Maradona
(Hey)
Sento
ragazzi
giovani
parlare
della
coca
(Ehi)
I
hear
young
guys
talking
about
coke
(Hey)
Io
raccoglievo
punti
per
la
Coca
della
Conad
I
collected
points
for
Coca-Cola
at
Conad
E
non
avevo
Gucci
né
Fendi
And
I
didn't
have
Gucci
or
Fendi
Se
li
chiedevo
a
mamma
mi
saltavano
i
denti
If
I
asked
my
mom
for
them,
my
teeth
would
fall
out
Cercavo
di
trovare
Mewtwo
sul
Nintendo
I
was
trying
to
find
Mewtwo
on
the
Nintendo
Se
battevo
la
lega
ero
tipo
onnipotente,
ma
che
ne
sai
If
I
beat
the
league
I
was
like
omnipotent,
but
what
do
you
know
Io
non
sono
come
te,
no,
piuttosto
mi
faccio
fuori
I'm
not
like
you,
no,
I'd
rather
off
myself
Questa
è
per
chi
è
come
me
che
sogna
dei
giorni
migliori
This
is
for
those
like
me
who
dream
of
better
days
Io
non
sono
come
te,
no,
piuttosto
mi
faccio
fuori
I'm
not
like
you,
no,
I'd
rather
off
myself
Questa
è
per
chi
è
come
me
che
sogna
dei
giorni
migliori
This
is
for
those
like
me
who
dream
of
better
days
Se
potessi
farei:
bang
If
I
could,
I
would:
bang
Se
potessi
farei:
bang,
bang,
bang
If
I
could,
I
would:
bang,
bang,
bang
Ma
me
lo
tengo
per
me,
penso
solamente
che
(Che)
But
I
keep
it
to
myself,
I
just
think
that
(That)
Quelle
poche
volte
che
mi
trovo
in
una
discoteca
vi
vedo
sbocciare
(Okay)
Those
few
times
I
find
myself
in
a
disco,
I
see
you
guys
blossoming
(Okay)
C'è
sempre
il
genio
di
turno
che
spende
un
boato
al
tavolo
per
fare
il
fico
(Scemo)
There's
always
the
genius
who
spends
a
fortune
at
the
table
to
show
off
(Idiot)
Vorrei
andare
al
centro
della
pista
col
microfono
solo
per
bestemmiare
I'd
like
to
go
to
the
center
of
the
dance
floor
with
the
microphone
just
to
swear
Ogni
storia
mentre
sbocci
metto
meno
venti
sul
quoziente
intellettivo
(Ah,
ah)
With
every
story
while
you're
getting
high,
I
lose
twenty
points
on
my
IQ
(Ah,
ah)
È
quello
che
penso
quindi
lo
dico,
io
non
scherzo
mica
It's
what
I
think
so
I
say
it,
I'm
not
kidding
Faccio
fatica,
mi
dà
fastidio
pure
chi
respira
I
struggle,
even
those
who
breathe
annoy
me
Ma
m'ispira
perché
poi
lo
scrivo
e
ci
faccio
un
poema
But
they
inspire
me
because
then
I
write
it
down
and
make
a
poem
out
of
it
Aspetto
solamente
un
bel
diss'
se
hai
qualche
problema
I'm
just
waiting
for
a
good
diss
if
you
have
a
problem
Luna
piena
tipo
mezzanotte,
io
ballo
coi
lupi
Full
moon
like
midnight,
I
dance
with
wolves
Sulla
schiena
porto
ancora
i
segni
dei
momenti
cupi
On
my
back
I
still
carry
the
marks
of
dark
times
Sulla
tela
dipingo
paure,
ma
conto
i
minuti
On
the
canvas
I
paint
fears,
but
I
count
the
minutes
Quando
rappa
Guido
gentilmente
restate
seduti
(E
zitti)
When
Guido
raps,
please
stay
seated
(And
quiet)
Siediti
comodo
e
ascolta
bene
(Ascolta
bene,
bene)
Sit
comfortably
and
listen
carefully
(Listen
carefully,
carefully)
Fulmini
in
cielo
quando
la
droppo
(Bang,
bang,
bang)
Lightning
in
the
sky
when
I
drop
it
(Bang,
bang,
bang)
Non
sono
tracce,
ma
bomboniere
(Pah,
pah,
pah,
pah)
These
are
not
tracks,
but
party
favors
(Pah,
pah,
pah,
pah)
Manco
mi
sono
impegnato
troppo
I
didn't
even
try
too
hard
Io
non
sono
come
te,
no,
piuttosto
mi
faccio
fuori
I'm
not
like
you,
no,
I'd
rather
off
myself
Questa
è
per
chi
è
come
me
che
sogna
dei
giorni
migliori
This
is
for
those
like
me
who
dream
of
better
days
Io
non
sono
come
te,
no,
piuttosto
mi
faccio
fuori
I'm
not
like
you,
no,
I'd
rather
off
myself
Questa
è
per
chi
è
come
me
che
sogna
dei
giorni
migliori
This
is
for
those
like
me
who
dream
of
better
days
Se
potessi
farei:
bang
If
I
could,
I
would:
bang
Se
potessi
farei:
bang,
bang,
bang
If
I
could,
I
would:
bang,
bang,
bang
Ma
me
lo
tengo
per
me,
penso
solamente
che
But
I
keep
it
to
myself,
I
just
think
that
Pronto,
sono
Guido,
ehm
Hello,
it's
Guido,
um
Volevo
venire
a
fare
serata
da
voi
questa
sera,
che
mi
offrite?
I
wanted
to
come
party
at
your
place
tonight,
what
are
you
offering?
Uè,
grande
Guido,
come
stai?
Hey,
Guido,
how
are
you?
Stasera
c'è
una
situazioncina
top,
la
pista
stiamo
sui
quaranta
euro
Tonight
we
have
a
top
situation,
the
dance
floor
is
about
forty
euros
Il
tavolino
sarebbe
mille
otto,
ma
per
te
chiudiamo
a
mille
sei,
che
dici?
The
table
would
be
one
thousand
eight
hundred,
but
for
you
we
can
close
at
one
thousand
six
hundred,
what
do
you
say?
Eh,
dico
che
vengo
'n
pista,
er
tavolino
me
lo
porto
da
casa
Eh,
I
say
I'm
coming
to
the
dance
floor,
I'll
bring
my
own
table
from
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Di Rocco, Guido Luigi Senia
Album
ALI
date de sortie
19-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.