Paroles et traduction Il Tre - LETTERA A MIO PADRE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LETTERA A MIO PADRE
ПИСЬМО МОЕМУ ОТЦУ
Ciao,
Gui,
quando
non
ci
sei
è
come
se
ci
mancasse
qualcosa
Привет,
Ги,
когда
тебя
нет,
как
будто
чего-то
не
хватает.
Io
sono
orgoglioso
in
maniera
enorme
Я
очень
сильно
тобой
горжусь.
Di
quello
che
stai
facendo
e
di
quello
che
farai
Тем,
что
ты
делаешь
и
что
будешь
делать.
Sono
sicuro
che
farai
molto,
molto
di
più
Уверен,
ты
сделаешь
гораздо,
гораздо
больше.
Ti
volevo
ringraziare
perché
ci
stai
regalando
Хочу
поблагодарить
тебя,
потому
что
ты
даришь
нам
Scusa
eh,
ci
stai
regalando
una,
una
maturità
bellissima
Извини,
ты
даришь
нам
прекрасную,
прекрасную
зрелость.
Niente,
ti
volevo
dire
che
ti
voglio
ben
В
общем,
хотел
сказать,
что
люблю
тебя
E
che
il
nostro
rapporto
molto
probabilmente
è
il
migliore
del
mondo
И
что
наши
отношения,
скорее
всего,
лучшие
в
мире.
E
meglio
di
così
non
poteva
И
лучше
быть
не
может.
Ti
volevo
dire
questo
e
niente,
ti
abbraccio,
ti
voglio
bene
Хотел
сказать
тебе
это,
и
всё,
обнимаю,
люблю
тебя.
Vorrei
che
la
tua
voce
rimbombasse
dentro
me
Хочу,
чтобы
твой
голос
отдавался
во
мне
Ogni
qualvolta
mi
sentissi
abbandonato
e
se
Каждый
раз,
когда
я
чувствую
себя
брошенным,
и
если
Dovessi
perdere
la
rotta
tu
sussurrami
Я
собьюсь
с
пути,
ты
прошепчи
мне
Ti
vedrò
scendere
dal
cielo
come
fulmini
Я
увижу
тебя
спускающимся
с
небес,
как
молния.
Vorrei
che
il
tempo
non
fosse
bugiardo
Хочу,
чтобы
время
не
лгало.
Vorrei
che
tu
fossi
per
sempre
Хочу,
чтобы
ты
был
со
мной
всегда.
Ma
so
che
non
ti
avrò
sempre
al
mio
fianco
Но
я
знаю,
что
ты
не
всегда
будешь
рядом.
Vorrei
spiegarti
che
mi
hai
dato
il
coraggio
Хочу
объяснить
тебе,
что
ты
дал
мне
мужество
E
mi
hai
fatto
uomo
da
quando
И
сделал
меня
мужчиной
с
тех
пор,
как
Mi
hai
detto,
"Cresci,
io
me
ne
sto
andando"
Ты
сказал
мне:
"Расти,
я
ухожу".
E
sappi
che
i
padri
falliscono
И
знай,
что
отцы
ошибаются.
Tu
non
hai
mai
fallito
e
a
dirla
tutta
Ты
никогда
не
ошибался,
и
честно
говоря,
Non
ci
sei
neanche
andato
vicino
Ты
даже
близко
к
этому
не
подошел.
So
che
qualcuno
ti
ha
tradito
Я
знаю,
что
тебя
кто-то
предал.
Ma
un
uomo
così
buono
Но
такой
хороший
человек
Ingolosisce
tutte
le
anime
dal
cuore
grigio
Привлекает
все
души
с
серым
сердцем.
E
forse
il
mondo
è
troppo
sporco
per
chi
è
come
te
И,
возможно,
мир
слишком
грязен
для
таких,
как
ты.
Hai
dato
tanto
e
preso
niente,
può
succedere
Ты
много
дал
и
ничего
не
взял,
такое
бывает.
Ma
non
conosco
nessun
altro
che
sia
come
te
Но
я
не
знаю
никого
другого,
похожего
на
тебя.
Ti
amo
pà,
spero
che
tu
mi
possa
credere
Я
люблю
тебя,
пап,
надеюсь,
ты
мне
веришь.
Guido,
io
non,
non
so
dirti
l'emozione,
la
contentezza
Ги,
я
не,
не
могу
выразить
словами
свои
эмоции,
радость.
Non
riesco
quasi
a
parlare,
m'è,
m'è
rivenuta
in
mente
la
vicenda
da
Я
еле
могу
говорить,
мне,
мне
вспомнилась
вся
история
с
Dall'inizio,
dall'inizio,
mi
è
passata
davanti
Самого
начала,
с
самого
начала,
она
пронеслась
перед
глазами.
È,
è
un'emozione
enorme,
è
un'emozione
enorme
Это,
это
невероятные
эмоции,
это
невероятные
эмоции.
Dirti
che
sono
orgoglioso
di
te
ed
è
niente,
è
zero
Сказать,
что
я
горжусь
тобой
- это
ничто,
это
ноль.
Non
rende
onestamente
l'idea,
non
lo
so,
non
Честно
говоря,
это
не
передает
всей
сути,
я
не
знаю,
не
Non
riesco
a
paragonarlo
a
un'emozione,
una
contentezza
Могу
сравнить
это
ни
с
какими
эмоциями,
радостью.
Una
cosa
al
di
fuori
del
mondo
e
penso
forse
la
più
grande
gioia
della
mia
vita
Это
что-то
неземное,
и,
думаю,
возможно,
самая
большая
радость
в
моей
жизни.
Ti
dico
la
verità
Говорю
тебе
правду.
Perché
oltre
tutto
tu
hai
voluto
che
noi
fossimo
partecipi
sempre
Потому
что,
помимо
всего
прочего,
ты
хотел,
чтобы
мы
всегда
были
причастны.
E
noi
sempre
lo
saremo,
fino
a
quando
Dio
ci
dà
la
И
мы
всегда
будем,
пока
Бог
дает
нам
La
possibilità
di
partecipare,
Guido,
ti
voglio
bene,
ti
abbraccio
Возможность
участвовать.
Ги,
я
люблю
тебя,
обнимаю.
Perché
mi
hai
avuto
così
tardi?
Почему
ты
появился
у
меня
так
поздно?
Penso
a
godermi
tutti
questi
attimi
Я
думаю
о
том,
чтобы
наслаждаться
всеми
этими
моментами
E
mi
spavento
se
penso
ai
tuoi
anni
И
пугаюсь,
когда
думаю
о
твоих
годах.
Sembrano
troppi,
troppo
tanti
Кажется,
их
слишком
много,
слишком
много.
Ma
non
c'è
paragone
con
gli
altri
Но
тебя
не
сравнить
с
другими.
Tu
sei
un
bambino
nel
corpo
di
un
Gandhi
Ты
ребенок
в
теле
Ганди.
Un
giorno
tu
non
ci
sarai
Однажды
тебя
не
станет.
E
io
vorrò
ascoltare
la
tua
voce
per
cullarmi
nei
pianti
e
lo
sai
И
я
захочу
услышать
твой
голос,
чтобы
успокоиться
в
слезах,
и
ты
знаешь,
Che
ancora
io
ti
cercherò
e
forse
tu
mi
sentirai
Что
я
все
еще
буду
искать
тебя,
и,
возможно,
ты
меня
услышишь.
Però
non
ti
vedrò,
ma
so
che
mi
proteggerai
Но
я
не
увижу
тебя,
но
знаю,
что
ты
будешь
меня
защищать.
Per
me
sei
come
un
faro,
illumini
dove
cammino
Для
меня
ты
как
маяк,
освещаешь
мой
путь.
Mi
hai
sempre
detto,
"Gli
uomini
fanno
il
proprio
destino"
Ты
всегда
говорил:
"Люди
сами
творят
свою
судьбу".
Mi
hai
detto,
"Comprati
un
vestito"
Ты
говорил:
"Купи
себе
костюм".
Fino
a
quando
hai
capito
Пока
не
понял,
Che
mi
sento
meglio
in
felpa
tu
sei
comprensivo
Что
мне
лучше
в
толстовке,
ты
понимающий.
Vorrei
imitarti
in
tutto
ciò
che
hai
fatto
nella
vita
Я
хотел
бы
подражать
тебе
во
всем,
что
ты
делал
в
жизни.
Casa
e
famiglia
se
un
giorno
forse
farò
un
figlio
o
figlia
Дом
и
семья,
если
однажды
у
меня
будет
сын
или
дочь,
Io
penserò
subito
che
andrebbe
bene
pure
se
Я
сразу
подумаю,
что
все
будет
хорошо,
даже
если
Io
fossi
la
metà
di
ciò
che
ora
sei
tu
per
me
Я
буду
всего
лишь
половиной
того,
кем
ты
являешься
сейчас
для
меня.
E
forse
il
mondo
è
troppo
sporco
per
chi
è
come
te
И,
возможно,
мир
слишком
грязен
для
таких,
как
ты.
Hai
dato
tanto
e
preso
niente,
può
succedere
Ты
много
дал
и
ничего
не
взял,
такое
бывает.
Ma
non
conosco
nessun
altro
che
sia
come
te
Но
я
не
знаю
никого
другого,
похожего
на
тебя.
Ti
amo
pà,
spero
che
tu
mi
possa
credere
Я
люблю
тебя,
пап,
надеюсь,
ты
мне
веришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian D'errico, Guido Luigi Senia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.