Il Tre - Per chi non ha un posto in questo mondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Tre - Per chi non ha un posto in questo mondo




Per chi non ha un posto in questo mondo
For Those Who Have No Place in This World
Eh, piangerò
Eh, I will cry
Ma le lacrime non fanno male a me
But the tears don't hurt me
Anche se io lo so
Even though I know
Che questa vita è un lusso che non fa per me
That this life is a luxury that's not for me
Per chi è come me
For those like me
Per chi non ha un posto in questo mondo
For those who have no place in this world
Io non so dirti cosa mi è successo in questi anni
I can't tell you what happened to me in these years
Non ho capito di quale universo faccio parte
I haven't figured out which universe I belong to
In classe non avevo amici, ma solo compagni
In class, I had no friends, only classmates
Addosso sento una pressione sempre più pesante
I feel a pressure on me, getting heavier and heavier
Quando mi capirete so che sarà troppo tardi
When you understand me, I know it will be too late
Un po′ come quando dicevo: "Non ci voglio andare"
A bit like when I used to say, "I don't want to go"
Mi sento fuori luogo in mezzo a tutti questi banchi
I feel out of place among all these desks
Soltanto se mi spari in testa smetto di parlare (Yeah)
Only if you shoot me in the head will I stop talking (Yeah)
Un ragazzino pensa poco
A kid thinks little
A dodici anni anni: "Che farai da grande?"
At twelve years old: "What will you do when you grow up?"
Penso voglio fare il calciatore
I think I want to be a soccer player
Poi mi hanno preso a calci il cuore
Then they kicked my heart
Il sogno di un bambino se lo tocchi con mani sbagliate cade e muore
A child's dream, if you touch it with the wrong hands, falls and dies
Ho sempre avuto pochi amici
I've always had few friends
La compagnia non te la scegli infatti mi sentivo emarginato ma
You don't choose your company, in fact, I felt marginalized, but
La solitudine porta un bambino a crescere
Loneliness makes a child grow
Mentre gli altri giocavano pensavo di me che sarà
While others played, I thought about what I would become
"Non sei capace, non lo sai fare"
"You're not capable, you don't know how to do it"
"Tu non vivrai di musica" mi ripeteva sempre il professore
"You won't make a living from music," the teacher always repeated to me
Scrivevo in tutte le sue ore
I wrote in all his classes
La faccia di chi non ci crede è sempre stata una fonte d'ispirazione
The face of someone who doesn't believe has always been a source of inspiration
E vi ringrazio tutti quanti
And I thank you all
Da chi mi urlava contro fino a chi diceva, "Il tuo talento mi spaventa"
From those who yelled at me to those who said, "Your talent scares me"
Meglio fallire che piegarsi, meglio vivere che odiarsi
Better to fail than to bend, better to live than to hate yourself
Io sono consapevole della mia scelta
I am aware of my choice
Eh, piangerò
Eh, I will cry
Ma le lacrime non fanno male a me
But the tears don't hurt me
Anche se io lo so
Even though I know
Che questa vita è un lusso che non fa per me
That this life is a luxury that's not for me
Per chi è come me
For those like me
Per chi non ha un posto in questo mondo
For those who have no place in this world
Ma tutto questo non mi basta
But all this is not enough for me
Una canzone se la ascolti mille volte, credimi, che poi ti stufa
A song, if you listen to it a thousand times, believe me, it gets boring
Io faccio questo per restare
I do this to stay
E anche se ultimamente non si usa
And even if it's not used lately
Metto il cuore in ciò che vado a fare
I put my heart into what I do
Datemi modo di fare parte del gioco
Give me a way to be part of the game
So quanto è pericoloso ma ormai, sì, ci sono dentro
I know how dangerous it is but now, yes, I'm in it
Se non mi muovo non posso neanche rimpiangere di provare la sfida
If I don't move, I can't even regret trying the challenge
Per dire che ho fatto centro
To say that I hit the mark
Mi capirete quando sarà troppo tardi
You'll understand me when it's too late
Non perché mi sento avanti, ma perché voi state indietro
Not because I feel ahead, but because you are behind
Se non hai chiaro rimanda questa canzone
If it's not clear, skip this song
Però concentrati bene, così la senti da zero, yeah
But concentrate well, so you hear it from scratch, yeah
Per ogni pianto che ho fatto pensando: "Non ce la farò"
For every tear I cried thinking, "I won't make it"
Per ogni testa di cazzo che mi ha sempre preso di mira
For every asshole who always targeted me
Per ogni volta che dico a me stesso: "Sei forte, lo so"
For every time I tell myself, "You're strong, I know it"
Non è più immaginazione, no, questa qua è la mia vita
It's no longer imagination, no, this is my life
Eh, piangerò
Eh, I will cry
Ma le lacrime non fanno male a me
But the tears don't hurt me
Anche se io lo so
Even though I know
Che questa vita è un lusso che non fa per me
That this life is a luxury that's not for me
Per chi è come me
For those like me
Per chi non ha un posto in questo mondo
For those who have no place in this world





Writer(s): Bvrger, Il Tre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.