Paroles et traduction Il Tre - Per chi non ha un posto in questo mondo
Per chi non ha un posto in questo mondo
For Those Who Have No Place in This World
Eh,
piangerò
Eh,
I
will
cry
Ma
le
lacrime
non
fanno
male
a
me
But
the
tears
don't
hurt
me
Anche
se
io
lo
so
Even
though
I
know
Che
questa
vita
è
un
lusso
che
non
fa
per
me
That
this
life
is
a
luxury
that's
not
for
me
Per
chi
è
come
me
For
those
like
me
Per
chi
non
ha
un
posto
in
questo
mondo
For
those
who
have
no
place
in
this
world
Io
non
so
dirti
cosa
mi
è
successo
in
questi
anni
I
can't
tell
you
what
happened
to
me
in
these
years
Non
ho
capito
di
quale
universo
faccio
parte
I
haven't
figured
out
which
universe
I
belong
to
In
classe
non
avevo
amici,
ma
solo
compagni
In
class,
I
had
no
friends,
only
classmates
Addosso
sento
una
pressione
sempre
più
pesante
I
feel
a
pressure
on
me,
getting
heavier
and
heavier
Quando
mi
capirete
so
che
sarà
troppo
tardi
When
you
understand
me,
I
know
it
will
be
too
late
Un
po′
come
quando
dicevo:
"Non
ci
voglio
andare"
A
bit
like
when
I
used
to
say,
"I
don't
want
to
go"
Mi
sento
fuori
luogo
in
mezzo
a
tutti
questi
banchi
I
feel
out
of
place
among
all
these
desks
Soltanto
se
mi
spari
in
testa
smetto
di
parlare
(Yeah)
Only
if
you
shoot
me
in
the
head
will
I
stop
talking
(Yeah)
Un
ragazzino
pensa
poco
A
kid
thinks
little
A
dodici
anni
anni:
"Che
farai
da
grande?"
At
twelve
years
old:
"What
will
you
do
when
you
grow
up?"
Penso
voglio
fare
il
calciatore
I
think
I
want
to
be
a
soccer
player
Poi
mi
hanno
preso
a
calci
il
cuore
Then
they
kicked
my
heart
Il
sogno
di
un
bambino
se
lo
tocchi
con
mani
sbagliate
cade
e
muore
A
child's
dream,
if
you
touch
it
with
the
wrong
hands,
falls
and
dies
Ho
sempre
avuto
pochi
amici
I've
always
had
few
friends
La
compagnia
non
te
la
scegli
infatti
mi
sentivo
emarginato
ma
You
don't
choose
your
company,
in
fact,
I
felt
marginalized,
but
La
solitudine
porta
un
bambino
a
crescere
Loneliness
makes
a
child
grow
Mentre
gli
altri
giocavano
pensavo
di
me
che
sarà
While
others
played,
I
thought
about
what
I
would
become
"Non
sei
capace,
non
lo
sai
fare"
"You're
not
capable,
you
don't
know
how
to
do
it"
"Tu
non
vivrai
di
musica"
mi
ripeteva
sempre
il
professore
"You
won't
make
a
living
from
music,"
the
teacher
always
repeated
to
me
Scrivevo
in
tutte
le
sue
ore
I
wrote
in
all
his
classes
La
faccia
di
chi
non
ci
crede
è
sempre
stata
una
fonte
d'ispirazione
The
face
of
someone
who
doesn't
believe
has
always
been
a
source
of
inspiration
E
vi
ringrazio
tutti
quanti
And
I
thank
you
all
Da
chi
mi
urlava
contro
fino
a
chi
diceva,
"Il
tuo
talento
mi
spaventa"
From
those
who
yelled
at
me
to
those
who
said,
"Your
talent
scares
me"
Meglio
fallire
che
piegarsi,
meglio
vivere
che
odiarsi
Better
to
fail
than
to
bend,
better
to
live
than
to
hate
yourself
Io
sono
consapevole
della
mia
scelta
I
am
aware
of
my
choice
Eh,
piangerò
Eh,
I
will
cry
Ma
le
lacrime
non
fanno
male
a
me
But
the
tears
don't
hurt
me
Anche
se
io
lo
so
Even
though
I
know
Che
questa
vita
è
un
lusso
che
non
fa
per
me
That
this
life
is
a
luxury
that's
not
for
me
Per
chi
è
come
me
For
those
like
me
Per
chi
non
ha
un
posto
in
questo
mondo
For
those
who
have
no
place
in
this
world
Ma
tutto
questo
non
mi
basta
But
all
this
is
not
enough
for
me
Una
canzone
se
la
ascolti
mille
volte,
credimi,
che
poi
ti
stufa
A
song,
if
you
listen
to
it
a
thousand
times,
believe
me,
it
gets
boring
Io
faccio
questo
per
restare
I
do
this
to
stay
E
anche
se
ultimamente
non
si
usa
And
even
if
it's
not
used
lately
Metto
il
cuore
in
ciò
che
vado
a
fare
I
put
my
heart
into
what
I
do
Datemi
modo
di
fare
parte
del
gioco
Give
me
a
way
to
be
part
of
the
game
So
quanto
è
pericoloso
ma
ormai,
sì,
ci
sono
dentro
I
know
how
dangerous
it
is
but
now,
yes,
I'm
in
it
Se
non
mi
muovo
non
posso
neanche
rimpiangere
di
provare
la
sfida
If
I
don't
move,
I
can't
even
regret
trying
the
challenge
Per
dire
che
ho
fatto
centro
To
say
that
I
hit
the
mark
Mi
capirete
quando
sarà
troppo
tardi
You'll
understand
me
when
it's
too
late
Non
perché
mi
sento
avanti,
ma
perché
voi
state
indietro
Not
because
I
feel
ahead,
but
because
you
are
behind
Se
non
hai
chiaro
rimanda
questa
canzone
If
it's
not
clear,
skip
this
song
Però
concentrati
bene,
così
la
senti
da
zero,
yeah
But
concentrate
well,
so
you
hear
it
from
scratch,
yeah
Per
ogni
pianto
che
ho
fatto
pensando:
"Non
ce
la
farò"
For
every
tear
I
cried
thinking,
"I
won't
make
it"
Per
ogni
testa
di
cazzo
che
mi
ha
sempre
preso
di
mira
For
every
asshole
who
always
targeted
me
Per
ogni
volta
che
dico
a
me
stesso:
"Sei
forte,
lo
so"
For
every
time
I
tell
myself,
"You're
strong,
I
know
it"
Non
è
più
immaginazione,
no,
questa
qua
è
la
mia
vita
It's
no
longer
imagination,
no,
this
is
my
life
Eh,
piangerò
Eh,
I
will
cry
Ma
le
lacrime
non
fanno
male
a
me
But
the
tears
don't
hurt
me
Anche
se
io
lo
so
Even
though
I
know
Che
questa
vita
è
un
lusso
che
non
fa
per
me
That
this
life
is
a
luxury
that's
not
for
me
Per
chi
è
come
me
For
those
like
me
Per
chi
non
ha
un
posto
in
questo
mondo
For
those
who
have
no
place
in
this
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bvrger, Il Tre
Album
ALI
date de sortie
19-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.