Il Tre - Pioggia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Tre - Pioggia




Pioggia
Rain
A volte non so comportarmi
Sometimes I can't behave
Non vorrei mentire, tu piangi
I don't want to lie, you cry
Non posso nascondere i miei tagli
I can't hide my cuts
Non posso cancellare i miei sbagli
I can't erase my mistakes
Non posso tornare indietro, no
I can't go back, can I
No, no, non ho la forza d'andare avanti
No, no, I don't have the strength to go on
Sì, ho confuso il mare con il cielo e
Yes, I confused the sea with the sky and
No, no, cerchi nei lobi come i pirati
No, no, you look in the lobes like pirates
Quando avevo tredici anni stavo un po' perso
When I was thirteen I was a little lost
Cercavo qualcuno che capisse il mio senso
I was looking for someone who understood my meaning
Un adolescente che non trova se stesso
A teenager who does not find himself
È come una relazione senza buon sesso
It's like a relationship without good sex
E fuori era buio, eh
And it was dark outside, huh
Solo come un cane senza la strada di casa che è diventato un lupo, eh
Just like a dog without the way home that became a wolf, huh
La paura è uno scudo, fra', te lo giuro
Fear is a shield, bro, I swear
Ho sofferto come tutti per una stronza
I suffered like everyone else for a bitch
Che mi ha fatto diventare il cuore di ghiaccio
That made me the heart of ice
Ho capito che l'amore spesso è un inganno
I realized that love is often a deception
Io sono stanco, eh
I'm tired, huh
Siamo come la pioggia, eh
We're like rain, huh
Come un fuoco che scotta, eh
Like a burning fire, huh
Una bomba che scoppia
A bomb going off
Questa vita è bella, ma costa
This life is beautiful, but it costs
Voglio stare solo con te
I want to be alone with you
Siamo come la notte, eh
We're like night, huh
Sotto un cielo di gocce, eh
Under a sky of drops, huh
Quando corri più forte
When you run harder
Io non ho paura di niente
I'm not afraid of anything
Tornerò con le mani rotte
I'll come back with broken hands
Stai con me
Stay with me
Ricordo che
I remember that
Parlavano lontano come se fossi estraneo al discorso
They talked far away as if I were a stranger to speech
Ero solo un bimbo in disparte, volevo fare il grande, l'opposto
I was just a child on the sidelines, I wanted to be great, the opposite
Alla fine ho fatto, concluso, sono soddisfatto e tu illusa
In the end I did, concluded, I am satisfied and you deluded
Lei voleva un cuore, io niente, lei mi dice: "Vattene", io "Scusa"
She wanted a heart, I nothing, she says to me: "Go away", I "Sorry"
E mi sento in gabbia, come se fossi legato sì, dalle mie corde
And I feel caged, like I'm tied yes, by my ropes
Dentro ho rabbia, come se avessi potuto trovare le forze
Inside I have anger, as if I could find the strength
Adesso basta, se avessi avuto coraggio, magari, sai, forse
That's enough, if I had the courage, maybe, you know, maybe
Ma non importa, chiudo le porte, se tornerò torneremo più forti
But it does not matter, I close the doors, if I come back we will come back stronger
Prima eri il mio punto di forza
You used to be my strength
Ora sei soltanto un messaggio nell'archivio
Now you are just a message in the archive
Hai curato le ferite di quella stronza
You treated that bitch's wounds
E dopo ti ho persa, eh
And then I lost you, huh
Siamo come la pioggia, eh
We're like rain, huh
Come un fuoco che scotta, eh
Like a burning fire, huh
Una bomba che scoppia
A bomb going off
Questa vita è bella, ma costa
This life is beautiful, but it costs
Voglio stare solo con te
I want to be alone with you
Siamo come la notte, eh
We're like night, huh
Sotto un cielo di gocce, eh
Under a sky of drops, huh
Quando corri più forte
When you run harder
Io non ho paura di niente
I'm not afraid of anything
Tornerò con le mani rotte
I'll come back with broken hands
Stai con me
Stay with me
Eh, eh
Eh, eh
Siamo come la pioggia, eh
We're like rain, huh
Come un fuoco che scotta, eh
Like a burning fire, huh
Una bomba che scoppia
A bomb going off
Questa vita è bella, ma costa
This life is beautiful, but it costs
Voglio stare solo con te
I want to be alone with you
Siamo come la notte, eh
We're like night, huh
Sotto un cielo di gocce, eh
Under a sky of drops, huh
Quando corri più forte
When you run harder
Io non ho paura di niente
I'm not afraid of anything
Tornerò con le mani rotte
I'll come back with broken hands
Stai con me
Stay with me





Writer(s): Francesco Di Rocco, Guido Luigi Senia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.