Il Tre - ROMA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Tre - ROMA




ROMA
ROMA
Questo freddo mi scalda dentro
This cold warms me inside
Perché almeno non sono solo a sentire il gelo
Because at least I'm not alone in feeling the frost
Tu vuoi che rimanga lo stesso e a volte ci pensi
You want me to stay the same and sometimes you think
Che è vero non sai cosa trovi e sai cosa perdi
That it's true you don't know what you'll find and you know what you'll lose
E poi
And then
Sono io che non ho l'altezza
I'm the one who doesn't have the height
Della tua mano sulla guancia, di una carezza
Of your hand on my cheek, of a caress
In macchina col sole in faccia e una fototessera
In the car with the sun in my face and a photo ID
E da quando ho cambiato macchina l'ho anche persa
And since I changed cars, I lost it too
Eh
Eh
È il mio flusso che parla forte
It's my flow that speaks loud
Perché ho trovato le parole e in parole povere
Because I found the words and in plain words
Voglio solo avere il sole un paio di volte
I just want to have the sun a couple of times
Tenerlo dentro le mie tasche sotto le suole
Keep it in my pockets under the soles
E se
And if
Ti sorrido è perché mi piaci
I smile at you it's because I like you
Perché mi fai sentire in pace e non mi dispiace
Because you make me feel at peace and I don't mind
Perché mi serve riposare se penso troppo
Because I need to rest if I think too much
Ti chiedo resta ancora
I ask you to stay a little longer
Senza andartene da me
Without leaving me
Non ora
Not now
Perché sento i tagli nella gola
Because I feel the cuts in my throat
Sto cercando un posto in tutta Roma
I'm looking for a place all over Rome
Per guardare questo cielo viola
To watch this violet sky
Qui fuori piove
It's raining outside
Non ho voglia di coprirmi
I don't feel like covering up
Tu per me non hai valore
You have no value for me
Fino a quando non mi accorgo che potresti andartene
Until I realize that you could leave
E forse, io non so cos'è l'amore
And maybe I don't know what love is
E non posso darti niente
And I can't give you anything
Perché il mio cuore fa finta di battere è fermo da anni
Because my heart pretends to beat, it's been still for years
E ti prego adesso non piangere
And please don't cry now
Cerca di capire senza darei di matto
Try to understand without going crazy
Tu ti muovi silenziosa come una mantide
You move silently like a mantis
Ed io ti sto rubando il tempo e mi sento un ladro e poi
And I'm stealing your time and I feel like a thief and then
Mi vergogno di come sono
I'm ashamed of who I am
E ti chiedo scusa perché ho finto fin dall'inizio
And I apologize because I pretended from the beginning
Siamo due, ma con un solo respiro ti chiedo resta ancora
We are two, but with one breath I ask you to stay a little longer
Senza andartene da me
Without leaving me
Non ora
Not now
Perché sento i tagli nella gola
Because I feel the cuts in my throat
Sto cercando un posto in tutta Roma
I'm looking for a place all over Rome
Per guardare questo cielo viola
To watch this violet sky
Non andartene da me
Don't leave me
Non ora
Not now
Perché sento i tagli nella gola
Because I feel the cuts in my throat
Sto cercando un posto in tutta Roma
I'm looking for a place all over Rome
Per guardare questo cielo viola
To watch this violet sky





Writer(s): Guido Luigi Senia, Francesco Di Rocco, Paolo Zou, Francesco Maria Aprili, Lorenzo Minozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.