Paroles et traduction Il Tre - ROMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo
freddo
mi
scalda
dentro
This
cold
warms
me
inside
Perché
almeno
non
sono
solo
a
sentire
il
gelo
Because
at
least
I'm
not
alone
in
feeling
the
frost
Tu
vuoi
che
rimanga
lo
stesso
e
a
volte
ci
pensi
You
want
me
to
stay
the
same
and
sometimes
you
think
Che
è
vero
non
sai
cosa
trovi
e
sai
cosa
perdi
That
it's
true
you
don't
know
what
you'll
find
and
you
know
what
you'll
lose
Sono
io
che
non
ho
l'altezza
I'm
the
one
who
doesn't
have
the
height
Della
tua
mano
sulla
guancia,
di
una
carezza
Of
your
hand
on
my
cheek,
of
a
caress
In
macchina
col
sole
in
faccia
e
una
fototessera
In
the
car
with
the
sun
in
my
face
and
a
photo
ID
E
da
quando
ho
cambiato
macchina
l'ho
anche
persa
And
since
I
changed
cars,
I
lost
it
too
È
il
mio
flusso
che
parla
forte
It's
my
flow
that
speaks
loud
Perché
ho
trovato
le
parole
e
in
parole
povere
Because
I
found
the
words
and
in
plain
words
Voglio
solo
avere
il
sole
un
paio
di
volte
I
just
want
to
have
the
sun
a
couple
of
times
Tenerlo
dentro
le
mie
tasche
sotto
le
suole
Keep
it
in
my
pockets
under
the
soles
Ti
sorrido
è
perché
mi
piaci
I
smile
at
you
it's
because
I
like
you
Perché
mi
fai
sentire
in
pace
e
non
mi
dispiace
Because
you
make
me
feel
at
peace
and
I
don't
mind
Perché
mi
serve
riposare
se
penso
troppo
Because
I
need
to
rest
if
I
think
too
much
Ti
chiedo
resta
ancora
I
ask
you
to
stay
a
little
longer
Senza
andartene
da
me
Without
leaving
me
Perché
sento
i
tagli
nella
gola
Because
I
feel
the
cuts
in
my
throat
Sto
cercando
un
posto
in
tutta
Roma
I'm
looking
for
a
place
all
over
Rome
Per
guardare
questo
cielo
viola
To
watch
this
violet
sky
Qui
fuori
piove
It's
raining
outside
Non
ho
voglia
di
coprirmi
I
don't
feel
like
covering
up
Tu
per
me
non
hai
valore
You
have
no
value
for
me
Fino
a
quando
non
mi
accorgo
che
potresti
andartene
Until
I
realize
that
you
could
leave
E
forse,
io
non
so
cos'è
l'amore
And
maybe
I
don't
know
what
love
is
E
non
posso
darti
niente
And
I
can't
give
you
anything
Perché
il
mio
cuore
fa
finta
di
battere
è
fermo
da
anni
Because
my
heart
pretends
to
beat,
it's
been
still
for
years
E
ti
prego
adesso
non
piangere
And
please
don't
cry
now
Cerca
di
capire
senza
darei
di
matto
Try
to
understand
without
going
crazy
Tu
ti
muovi
silenziosa
come
una
mantide
You
move
silently
like
a
mantis
Ed
io
ti
sto
rubando
il
tempo
e
mi
sento
un
ladro
e
poi
And
I'm
stealing
your
time
and
I
feel
like
a
thief
and
then
Mi
vergogno
di
come
sono
I'm
ashamed
of
who
I
am
E
ti
chiedo
scusa
perché
ho
finto
fin
dall'inizio
And
I
apologize
because
I
pretended
from
the
beginning
Siamo
due,
ma
con
un
solo
respiro
ti
chiedo
resta
ancora
We
are
two,
but
with
one
breath
I
ask
you
to
stay
a
little
longer
Senza
andartene
da
me
Without
leaving
me
Perché
sento
i
tagli
nella
gola
Because
I
feel
the
cuts
in
my
throat
Sto
cercando
un
posto
in
tutta
Roma
I'm
looking
for
a
place
all
over
Rome
Per
guardare
questo
cielo
viola
To
watch
this
violet
sky
Non
andartene
da
me
Don't
leave
me
Perché
sento
i
tagli
nella
gola
Because
I
feel
the
cuts
in
my
throat
Sto
cercando
un
posto
in
tutta
Roma
I'm
looking
for
a
place
all
over
Rome
Per
guardare
questo
cielo
viola
To
watch
this
violet
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Luigi Senia, Francesco Di Rocco, Paolo Zou, Francesco Maria Aprili, Lorenzo Minozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.