Il Tre - Solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Tre - Solo




Solo
Alone
Ok, ok
Ok, ok
Ti ho raccontato chi sono, mi sento perso nel vuoto
I told you who I am, I feel lost in the void
Mi so' trovato un lavoro e l'ho fatto esclusivamente da solo
I found a job and did it exclusively by myself
Sanno che non li perdono, dicono che sono buono
They know I won't forgive them, they say I'm good
Se mi dissi finisci nella piscina col fono
If you told me to end up in the pool with the hairdryer
Lo stile rinnovo, attento quando mi muovo
I renew my style, watch out, yes, when I move
Giovane ma sono un uomo, testa di marmo, pignolo
Young but I'm a man, marble head, stubborn
Adesso ci provo a dirti qualcosa di nuovo
Now I'm trying to tell you something new
Mi ti fotto dolcemente, predico il dolce stilnovo
I'm gently fucking you, I preach the sweet new style
Sì, Dante Alighieri, ti rapina altri bicchieri
Yes, Dante Alighieri, robbing you of more glasses
Che se mi incazzo devono ingrandire i cimiteri
Because if I get pissed off they have to enlarge the cemeteries
Voi siete fake fake, noi siamo quelli veri
You're fake fake, we're the real ones
Noi siamo Beyblade, voi siete i carabinieri
We're Beyblade, you're the cops
Sbatto 'sto chiodo nel muro, faccio 'ste rime, siluro
I slam this nail into the wall, I make these rhymes, torpedo
Zitto e rimani seduto, ninja, sì, come Naruto
Shut up and stay seated, ninja, yes, like Naruto
Non sono minuto, muori in un solo minuto
I'm not a minute, you die in just one minute
Battermi è tirare fuori Manuto da quell'imbuto
Beating me is like getting Manuto out of that funnel
Eppure mi nutro solo di questo ti giuro
Yet I feed only on this I swear to you
Tipo che faccio digiuno, toccami e poi si vedrà
The type who fasts, touch me and then we'll see
Sinceramente parlando, le tue bellissime strofe
Honestly speaking, your beautiful verses
Sono "bellissime" come chi canta "Sincerità"
Are "beautiful" like those who sing "Sincerity"
Adesso ci credo, felice davvero
Now I believe it, truly happy
Sognavo questo da quand'ero solo un ragazzino
I've been dreaming of this since I was just a kid
Aspetta, che dice? Io sono Del Piero
Wait, what's he saying? I'm Del Piero
Tu fai le valigie, che andiamo a Berlino!
You pack your bags, we're going to Berlin!
Bella Bosca, bella Kuma, bella Khaled
Beautiful Bosca, beautiful Kuma, beautiful Khaled
Chi mi sfida torna a casa non in verticale
Whoever challenges me goes home not vertically
Un uccello fastidioso come le cicale
An annoying bird like cicadas
Un uccello che ti entra nel culo, micidiale
A bird that enters your ass, deadly
Spero di farcela, flow che ti incarcera
I hope I can do it, flow that imprisons you
Guido ti mangerà, quanto ti costerà?
Guido will eat you, how much will it cost you?
Ti passerà, ma non ti basterà
It will pass, but it won't be enough for you
Quanto ti costerà, questa mia zattera
How much will this raft of mine cost you
Ed ho finito di spaccare e meno male
And I'm done breaking, thank goodness
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
I'm going back to the neighborhood to have a good time with the boys
Troverai sempre qualcuno che parla male
You'll always find someone who talks bad
Ma l'importante è ritornare sui tuoi passi
But the important thing is to retrace your steps
Rappo da quando mia madre ha capito che sono diverso da tutta la gente
I've been rapping since my mom realized I'm different from everyone else
Che quando parlava con i professori dicevano che ero pure intelligente
That when she talked to the professors they said I was even smart
Però non capivano che io volevo qualcosa di più dalla vita perché
But they didn't understand that I wanted something more out of life because
Tutte le cose che voglio, io me le prendo, mica sono come te
All the things I want, I take them myself, I'm not like you
Questi che parlano tanto di me, però io me ne sbatto e non parlo di loro
These people who talk so much about me, but I don't care and I don't talk about them
Che dopo ci restano male quando lo capiscono che gli ho rubato il lavoro
Because they get upset later when they realize I've stolen their job
Sono da solo che volo, coloro il mattino solo quando attacco le casse
I'm alone, I'm flying, I color the morning only when I attack the speakers
Come se me ne fregasse, non mi ti inculo non pago le tasse!
As if I care, I won't fuck you, I don't pay taxes!
Ed ho finito di spaccare, meno male
And I'm done breaking, thank goodness
Torno al quartiere a stare bene coi ragazzi
I'm going back to the neighborhood to have a good time with the boys
Troverai sempre la gente che parla male
You'll always find people talking bad
Ma supercalifragilistichespiralsticazzi!
But supercalifragilisticexpialidocious!





Writer(s): Alfredo Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.