Il Tre - Te lo prometto (Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Tre - Te lo prometto (Acoustic Version)




Te lo prometto (Acoustic Version)
I promise you (Acoustic Version)
Occhi lucidi se penso
Shiny eyes if I think
Quanto tempo abbiamo perso
How much time we wasted
Tu che mi uccidi ridendo
You killing me laughing
Siamo polvere nell'universo
We are dust in the universe
Lo sapevo e te l'avevo detto
I knew it and I told you
Sono sempre stato un po' diverso
I've always been a little different
Avrei fatto qualcosa di grande
I would have done something great
Lo sentivo crescere da dentro e ora
I felt it growing from within and now
Ora parla un po' con me
Now talk to me a little
Guarda, ho un nuovo tatuaggio
Look, I have a new tattoo
Donne e fiori sulle braccia
Women and flowers on my arms
Nonostante tutto resto in piazza
Despite everything, I stay in the square
Alle due giochiamo ancora a calcio
At two we still play football
Non importa se ho fatto successo
It doesn't matter if I've been successful
Mi interessa più da dove vengo
I care more about where I come from
La mia casa è dove tira vento
My home is where the wind blows
La mia vita è sopra quel cemento
My life is on that concrete
Quante ne abbiamo passate sopra quelle strade
How many we spent on those roads
Le abitudini che avevo sai che non sono cambiate
The habits I had you know they haven't changed
Quelle frasi addosso come se fossero tatuate
Those phrases on me as if they were tattooed
Fanno ancora male anche se adesso sono più lontane
They still hurt even if they're further away now
È vero, ho fatto qualche soldo anche se non ne parlo
It's true, I made some money even if I don't talk about it
Preferisco altro anche se a volte mi rifugio e piango
I prefer something else even if sometimes I take refuge and cry
E non perché mi sento stanco, ma perché combatto
And not because I feel tired, but because I fight
Ripeto a me stesso: "Non cambiare mai, Guido non farlo!"
I keep telling myself, "Never change, Guido don't do it!"
No, no, no, no, io non voglio abbandonare queste strade
No, no, no, no, I don't want to leave these streets
Sai che sopravviverò, non ti lascio indietro
You know I'll survive, I won't leave you behind
Giro il mondo, ma poi tornerò
I travel the world, but then I'll be back
Torneremo in piazza, non sai quanto è bello un amico
We'll be back in the square, you don't know how beautiful a friend is
Che ti la spalla soltanto per piangere
Who gives you his shoulder just to cry
Ma guardami, volevano cambiarmi ma
But look at me, they wanted to change me but
Non è cosa possibile, sai bene che non funziona
It's not possible, you know it doesn't work
Non è niente di simile, no, nemmeno una briciola
It's nothing like that, no, not even a crumb
Supereremo il limite seduti su una nuvola
We'll go beyond the limit sitting on a cloud
Te lo prometto
I promise you
E le promesse le mantengo
And I keep my promises
Si è fatto tardi, sono nel parcheggio, le luci si spengono
It's getting late, I'm in the parking lot, the lights are going out
Io non sono ancora pronto
I'm not ready yet
Voglio gridare fino a perdere la voce, non mi sentono
I want to scream until I lose my voice, they don't hear me
Domani finisce il mondo
Tomorrow the world ends
Salgo sul tetto a guardare il tramonto così non mi prendono
I climb on the roof to watch the sunset so they don't take me
Non sai quanto ne ho bisogno
You don't know how much I need it
Ti chiedo scusa per ciò che t'ho fatto ancora non mi perdono
I apologize for what I did to you, they still don't forgive me
Una farfalla vive poco, ma muore volando
A butterfly lives a short time, but it dies flying
Penso a quanto può essere importante vivere sognando
I think about how important it can be to live dreaming
Tutti parlano, ma pochi fanno
Everyone talks, but few do
Tutti parlano e soltanto pochi trovano il coraggio e giocano d'azzardo
Everyone talks and only a few find the courage and gamble
Resto a guardare da lontano
I stay and watch from afar
In una mano il mondo e nello zaino una matita
In one hand the world and in my backpack a pencil
È solamente un diario
It's just a diary
Non ho cambiato il mio binario
I haven't changed my track
Il mondo dove sono nato non mi è mai piaciuto e l'ho ridisegnato
I never liked the world where I was born and I redesigned it
Ho scelto come vivere e non farmene una colpa
I chose how to live and not blame myself
Anche se non mi importa, mi conosci, non cambierò mai
Even if I don't care, you know me, I'll never change
Per quando non siamo d'accordo
For when we don't agree
Per quando pensavo: troppo"
For when I thought, "It's too much"
Il filo non lo puoi scalfire, è fatto di granito
You can't scratch the thread, it's made of granite
Ciò che vuole sentire un figlio è solamente: "Ti amerò"
What a son wants to hear is only, "I love you."
Indipendentemente da ciò che farai
No matter what you do
La tua famiglia è il bene più prezioso e unico
Your family is your most precious and unique asset
Ma se la vivi male è di sicuro il tuo peggior nemico
But if you live it badly it is surely your worst enemy
No, no, no, no, io non voglio abbandonare queste strade
No, no, no, no, I don't want to leave these streets
Sai che sopravviverò, non ti lascio indietro
You know I'll survive, I won't leave you behind
Giro il mondo, ma poi tornerò
I travel the world, but then I'll be back
Torneremo in piazza, non sai quanto è bello un amico
We'll be back in the square, you don't know how beautiful a friend is
Che ti la spalla soltanto per piangere
Who gives you his shoulder just to cry
Ma guardami, volevano cambiarmi ma
But look at me, they wanted to change me but
Non è cosa possibile, sai bene che non funziona
It's not possible, you know it doesn't work
Non è niente di simile, no, nemmeno una briciola
It's nothing like that, no, not even a crumb
Supereremo il limite seduti su una nuvola
We'll go beyond the limit sitting on a cloud
Te lo prometto
I promise you
Eh-eh, oh-oh
Eh-eh, oh-oh
Te lo prometto
I promise you
Eh-eh, oh-oh
Eh-eh, oh-oh
Te lo prometto
I promise you
Eh-eh, oh-oh
Eh-eh, oh-oh
Te lo prometto
I promise you
Eh-eh, oh-oh
Eh-eh, oh-oh
Te lo prometto
I promise you





Writer(s): Francesco Di Rocco, Guido Luigi Senia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.