Il Tre - Te lo prometto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Tre - Te lo prometto




Te lo prometto
I promise you
Occhi lucidi se penso
Shiny eyes if I think
Quanto tempo abbiamo perso
How much time have we lost
Tu che mi uccidi ridendo
You who kill me laughing
Siamo polvere nell'universo
We are dust in the Universe
Lo sapevo e te l'avevo detto
I knew and I told you
Sono sempre stato un po' diverso
I've always been a little different
Avrei fatto qualcosa di grande
I would have done something great
Lo sentivo crescere da dentro e ora
I felt it growing from within and now
Ora parla un po' con me
Now talk to me a little
Guarda, ho un nuovo tatuaggio
Look, I have a new tattoo
Donne e fiori sulle braccia
Women and flowers on the arms
Nonostante tutto io resto in piazza
Despite everything I remain in the square
Alle due giochiamo ancora a calcio
At two we still play football
Non importa se ho fatto successo
It doesn't matter if I'm successful
Mi interessa più da dove vengo
I'm more interested in where I come from
La mia casa è dove tira vento
My house is where the wind blows
La mia vita è sopra quel cemento
My life is above that concrete
Quante ne abbiamo passate sopra quelle strade
How many have we passed over those streets
Le abitudini che avevo, sai che non sono cambiate
The habits I had, you know they haven't changed
Quelle frasi addosso come se fossero tatuate
Those phrases on them like they're tattooed
Fanno ancora male anche se adesso sono più lontane
They still hurt even though they are further away now
È vero, ho fatto qualche soldo anche se non ne parlo
True, I made some money even though I don't talk about it
Preferisco altro anche se a volte mi rifugio e piango
I prefer something else although sometimes I take refuge and cry
E non perché mi sento stanco, ma perché combatto
And not because I feel tired, but because I fight
E ripeto a me stesso, "Non cambiare mai, Guido, non farlo!"
And I repeat to myself, " Never change, I drive, do not do it!"
No, no, no, no, io non voglio abbandonare queste strade
No, no, no, no, I don't want to leave these streets
Sai che sopravviverò e non ti lascio indietro
You know I'll survive and I won't leave you behind
Giro il mondo, ma poi tornerò
Around the world, but then I'll come back
Torneremo in piazza, non sai quanto è bello un amico
We will return to the square, you do not know how beautiful a friend is
Che ti la spalla soltanto per piangere
That gives you the shoulder just to cry
Ma guardami, volevano cambiarmi, ma
But look at me, they wanted to change me, but
Non è cosa possibile, sai bene che non funziona
It's not possible, you know it doesn't work
Non è niente di simile, no, nemmeno una briciola
It's nothing like that, no, not even a crumb
Supereremo il limite seduti su una nuvola
We will overcome the limit sitting on a cloud
Te lo prometto
I promise you
E le promesse le mantengo
And I keep my promises
Si è fatto tardi, sono nel parcheggio, le luci si spengono
It's late, I'm in the parking lot, the lights go out
Io non sono ancora pronto
I'm not ready yet
Voglio gridare fino a perdere la voce, non mi sentono
I want to shout until I lose my voice, they do not hear me
Domani finisce il mondo
Tomorrow the world ends
Salgo sul tetto a guardare il tramonto così non mi prendono
I go up to the roof to watch the sunset so they don't catch me
Non sai quanto ne ho bisogno
You don't know how much I need it
Ti chiedo scusa per ciò che t'ho fatto ancora non mi perdono
I apologize for what I did to you I still do not forgive me
Una farfalla vive poco, ma muore volando
A butterfly lives little, but dies flying
Penso a quanto può essere importante vivere sognando
I think how important it can be to live dreaming
Tutti parlano, ma pochi fanno
Everyone talks, but few do
Tutti parlano e soltanto pochi trovano il coraggio e giocano d'azzardo
Everyone talks and only a few find the courage and gamble
Resto a guardare da lontano
I'm watching from afar
In una mano il mondo e nello zaino una matita
In one hand the world and in the backpack a pencil
È solamente un diario
It's just a diary
Non ho cambiato il mio binario
I haven't changed my binary
Il mondo dove sono nato non mi è mai piaciuto e l'ho ridisegnato
I never liked the world where I was born and I redesigned it
Ho scelto come vivere e non farmene una colpa
I chose how to live and don't blame myself for it
Anche se non m'importa, mi conosci, non cambierò mai
Even if I don't care, you know me, I will never change
Per quando non siamo d'accordo, per quando pensavo troppo"
For when we disagree, for when I thought "it's too much."
Il filo non lo puoi scalfire è fatto di granito
The wire you can not scratch it is made of granite
Ciò che vuole sentire un figlio è solamente "ti amerò"
What a child wants to hear is just "I will love you"
Indipendentemente da ciò che farai
No matter what you do
La tua famiglia è il bene più prezioso è unico
Your family is the most valuable asset it is unique
Ma se la vivi male è di sicuro il tuo peggior nemico
But if you live it badly it's certainly your worst enemy
No, no, no, no, io non voglio abbandonare queste strade
No, no, no, no, I don't want to leave these streets
Sai che sopravviverò e non ti lascio indietro
You know I'll survive and I won't leave you behind
Giro il mondo, ma poi tornerò
Around the world, but then I'll come back
Torneremo in piazza, non sai quanto è bello un amico
We will return to the square, you do not know how beautiful a friend is
Che ti la spalla soltanto per piangere
That gives you the shoulder just to cry
Ma guardami, volevano cambiarmi, ma
But look at me, they wanted to change me, but
Non è cosa possibile, sai bene che non funziona
It's not possible, you know it doesn't work
Non è niente di simile, no, nemmeno una briciola
It's nothing like that, no, not even a crumb
Supereremo il limite seduti su una nuvola
We will overcome the limit sitting on a cloud
Te lo prometto
I promise you
Eh-eh, oh-oh
Eh-eh, oh-oh
Te lo prometto
I promise you
Eh-eh, oh-oh
Eh-eh, oh-oh
Te lo prometto
I promise you
Eh-eh, oh-oh
Eh-eh, oh-oh
Te lo prometto
I promise you
Eh-eh, oh-oh
Eh-eh, oh-oh
Te lo prometto
I promise you





Writer(s): Francesco Di Rocco, Guido Luigi Senia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.