Il Tre - Temporale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Tre - Temporale




Temporale
Storm
Non è facile per me
Not easy for me
Far passare il temporale
To make the storm pass
Io che non ho pianto mai, mai
Me who has never cried, never
Ho distrutto dei legami, litigato coi miei cari
I broke ties, argued with my loved ones
Ho curato questi tagli in silenzio come gli animali
I nursed these wounds in silence like the animals
E alla fine tutto torna, devi solo essere pronto
And in the end everything comes back, you just have to be ready
Quella gente fuori è falsa, io preferisco essere stronzo
Those people outside are fake, I prefer being a prick
La realtà non esiste, è solo quella favola col finale triste, tra le righe
Reality doesn't exist, it's just that fairy tale with a sad ending, between the lines
Voglio essere quello che soffre, ma non vince, è bello stare tra chi resiste
I want to be the one who suffers, but doesn't win, it's nice to be among those who resist
E quando esco di casa mi sento meno pesante
And when I leave home I feel less heavy
Come se avessi perso metà del peso presente
As if I'd lost half of my present weight
Forse perché ho le spalle più larghe
Maybe because my shoulders are broader
E le pupille più grandi e tu non sai che
And my pupils are bigger and you don't know that
È solo un gioco, ed io non voglio perdere
It's just a game, and I don't want to lose
Dentro sento un vuoto, non so come riempirlo
I feel a void inside, I don't know how to fill it
Domani è un altro giorno, combatterò col mostro che è in me
Tomorrow is another day, I'll fight the monster within me
Io che non muoio se non muore lui prima di me, eh-eh
Me who doesn't die unless it dies before me, heh-heh
Non è facile per me
Not easy for me
Far passare il temporale
To make the storm pass
Io che non ho pianto mai, mai
Me who has never cried, never
E adesso sembra tutto oka-a-a-a-ay
And now everything seems oka-a-a-ay
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
If it rains hard inside me, heh-heh-heh-heh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
I put the hood on and run away, no, no, no, no
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
I'll learn to take care of myself, heh-heh-heh-heh
Da solo
Alone
Ah, ho perdonato tradimenti
Ah, I've forgiven betrayals
Sbattuto la testa per terra sui pavimenti
Hit my head on the ground on the floors
A volte ho pensato: "Domani smetto di brutto"
Sometimes I thought: "Tomorrow I'll quit cold turkey"
Nei miei momenti, corro forte coi fari spenti
In my moments, I run fast with the lights off
Ah, e poi mi piace la pioggia
Ah, and then I like the rain
Anche quando al telegiornale dicono è troppa
Even when the news says it's too much
Da bambino avevo ferite sulle ginocchia, però che bomba
As a child I had wounds on my knees, what a blast though
Mi piaceva giocare in porta
I liked to play in goal
E adesso siamo cresciuti in fretta, però torniamo spesso
And now we've grown up fast, but we often come back
Nei posti senza un tetto, non abbiamo la testa
To places without a roof, we're out of our minds
Per diventare grandi, ma ci piace lo stesso
To become adults, but we like it all the same
′Sta vita non ha un prezzo che io non pagherei
This life doesn't have a price that I wouldn't pay
Non è facile per me
Not easy for me
Far passare il temporale
To make the storm pass
Io che non ho pianto mai, mai
Me who has never cried, never
E adesso sembra tutto oka-a-a-a-ay
And now everything seems oka-a-a-ay
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
If it rains hard inside me, heh-heh-heh-heh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
I put the hood on and run away, no, no, no, no
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
I'll learn to take care of myself, heh-heh-heh-heh
Da solo
Alone





Writer(s): Il Tre, Mazay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.