Il Tre - Warzone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Tre - Warzone




Warzone
Warzone
Battle royale, soldato indica un punto di lancio per il team
Battle royale, soldier, indicate a drop point for the team
Ecco qua, mi state sul ca manco poco fra′,
Here it is, you're on my mind, not even a little bit,
Faccio rap e ti spacco il culo fra' se mi va
I rap and I'll kick your ass if I want to
Posso fare hip pop, posso fare drill,
I can do hip hop, I can do drill,
Sia chiaro, senza bandane da ritardato, Dio caro
Let's be clear, without retarded bandanas, dear God
Nei video fate gesti con le mani,
In the videos you make gestures with your hands,
A me sembrate persone con probemi mentali
You seem to me people with mental problems
E pensare che vogliono fare gli americani
And to think they want to be Americans
Sì, ma vivono a Ladispoli con gatti e maiali
Yeah, but they live in Ladispoli with cats and pigs
Accellero il battito cardiaco, generazione foto-filtro
I speed up my heartbeat, photo-filter generation
Io non capisco come sia possibile vivere sempre dentro un video
I don't understand how it's possible to always live inside a video
Io sono nato in un′epoca dove vedavamo bene la luce del sole
I was born in an era where we saw the sunlight well
Non c'erano storie, nemmeno parole, volevamo solo giocare a pallone
There were no stories, not even words, we just wanted to play ball
Ora è diverso tutti influencer, fanno le foto e guadagnano bene
Now it's different, all influencers, they take pictures and earn well
Bella per loro e per chi fa da manager è tutta una gara a chi vende
Good for them and for those who act as managers, it's all a race to who sells
Però, se faccio 40 milioni, due dischi di platino e belle canzoni
But, if I make 40 million, two platinum records and beautiful songs
Mi dicono: "Giuro che eri meglio
They tell me: "I swear you were better
Prima", ma non mi dovete rompere i coglioni
Before", but you don't have to break my balls
Io, Samir, stamme a sentì bro,
Me, Samir, listen to me bro,
Indoviniamo il prossimo tiktoker che fa un libro
Let's guess the next tiktoker who makes a book
Se lo vedo il primo pensiero fra'
If I see him the first thought bro'
Mi suicido, il secondo è che c′ho fame
I kill myself, the second is that I'm hungry
Vediamo che c′ho nel frigo
Let's see what I have in the fridge
Io non fumo, non bevo e non pippo,
I don't smoke, I don't drink and I don't do drugs,
Ma nonostante tutto, sono sempre il piu' figo
But despite everything, I'm still the coolest
Non mi nascondo quando bacio mamma sul viso
I don't hide when I kiss mom on the cheek
E ti faccio il culo nero come un cazzo di ringo, zitto
And I'll make your ass black as a damn ringo, shut up
Dimmi chi sei, poi dimmi che cosa vuoi
Tell me who you are, then tell me what you want
Perché io non ti conosco, parli di me, di noi
Because I don't know you, you talk about me, about us
Io ti consiglio, sì, di rimanere al tuo posto
I advise you, yes, to stay in your place
Stiamo facendo la rivoluzione, fra′ tu prestami attenzione
We're making a revolution, bro' pay attention to me
Quando rappa Guido tocchi i fili dell'alta tensione
When Guido raps you touch the high voltage wires
Ho una collana d′oro, che, però, non vale molto
I have a gold necklace, which, however, is not worth much
Pensano che è vera solo se sono famoso
They think it's real only if I'm famous
Pensano che spendo 30k su Shein
They think I spend 30k on Shein
Piuttosto compro tutte quante le mimetiche a Warzone
I'd rather buy all the camouflages in Warzone
Kill, double kill, fra' chiamami "Kill Bill"
Kill, double kill, bro' call me "Kill Bill"
Johnny Sins sotto i jeans, nero come Will Smith
Johnny Sins under the jeans, black like Will Smith
Fanno G, bella, zì, ma sembri Enzo Miccio
They do G, beautiful, zì, but you look like Enzo Miccio
Tu sei il king della drill, ma sei...
You are the king of the drill, but you are...
Ormai, è piu′ importante il personaggio della persona
By now, the character is more important than the person
La musica, non è piu' musica
Music, it's not music anymore
Ma una gara a chi ostenta di piu' i propri averi
But a race to who flaunts their possessions the most
Mi fa schifo tutto questo
I'm disgusted by all this
Vorrei cambiare il punto di vista delle persone
I would like to change people's point of view
E ridare il giusto valore alle cose
And give things back their proper value
Consapevole del fatto che, schierandomi, perderò qualche consenso
Aware of the fact that, by taking sides, I will lose some consensus
Ma ancora una volta sarò stato vero
But once again I will have been true
Sai, la musica non nasce con vestiti di lusso
You know, music is not born with luxury clothes
Ma dal cuore che vuole comunicare a qualcuno
But from the heart that wants to communicate to someone
Mi sentivo invisibile negli occhi nel mondo
I felt invisible in the eyes of the world
Il fallimento è solo un modo per visitare il fondo
Failure is just a way to visit the bottom
Ed è stato così per me, ma mentirei se dicessi che è facile
And it was like that for me, but I'd be lying if I said it's easy
E′ come andare contro vento, fare una corsa contro il tempo
It's like going against the wind, running against time
Non si può, è per questo che sono geloso
You can't, that's why I'm jealous
E penso che, nessuno piu′ di me, si merita il posto
And I think that, no one more than me, deserves the place
Ma per il resto è tutto a posto
But otherwise everything is fine
A volte mi sporgo, indietro non ci torno
Sometimes I lean out, I don't go back
Vieni nel mio posto, a vedere come si sta
Come to my place, to see how you are
Non trovo pace, cambio mille strade
I can't find peace, I change a thousand roads
Anche se sono fragile, troppe cose non sai di me, no-no
Even though I'm fragile, you don't know too many things about me, no-no
(No-no-no-no)
(No-no-no-no)





Writer(s): Il Tre, Lorenzo Minozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.