Paroles et traduction Il Tre - Warzone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle
royale,
soldato
indica
un
punto
di
lancio
per
il
team
Battle
royale,
soldier,
indicate
a
drop
point
for
the
team
Ecco
qua,
mi
state
sul
ca
manco
poco
fra′,
Here
it
is,
you're
on
my
mind,
not
even
a
little
bit,
Faccio
rap
e
ti
spacco
il
culo
fra'
se
mi
va
I
rap
and
I'll
kick
your
ass
if
I
want
to
Posso
fare
hip
pop,
posso
fare
drill,
I
can
do
hip
hop,
I
can
do
drill,
Sia
chiaro,
senza
bandane
da
ritardato,
Dio
caro
Let's
be
clear,
without
retarded
bandanas,
dear
God
Nei
video
fate
gesti
con
le
mani,
In
the
videos
you
make
gestures
with
your
hands,
A
me
sembrate
persone
con
probemi
mentali
You
seem
to
me
people
with
mental
problems
E
pensare
che
vogliono
fare
gli
americani
And
to
think
they
want
to
be
Americans
Sì,
ma
vivono
a
Ladispoli
con
gatti
e
maiali
Yeah,
but
they
live
in
Ladispoli
with
cats
and
pigs
Accellero
il
battito
cardiaco,
generazione
foto-filtro
I
speed
up
my
heartbeat,
photo-filter
generation
Io
non
capisco
come
sia
possibile
vivere
sempre
dentro
un
video
I
don't
understand
how
it's
possible
to
always
live
inside
a
video
Io
sono
nato
in
un′epoca
dove
vedavamo
bene
la
luce
del
sole
I
was
born
in
an
era
where
we
saw
the
sunlight
well
Non
c'erano
storie,
nemmeno
parole,
volevamo
solo
giocare
a
pallone
There
were
no
stories,
not
even
words,
we
just
wanted
to
play
ball
Ora
è
diverso
tutti
influencer,
fanno
le
foto
e
guadagnano
bene
Now
it's
different,
all
influencers,
they
take
pictures
and
earn
well
Bella
per
loro
e
per
chi
fa
da
manager
è
tutta
una
gara
a
chi
vende
Good
for
them
and
for
those
who
act
as
managers,
it's
all
a
race
to
who
sells
Però,
se
faccio
40
milioni,
due
dischi
di
platino
e
belle
canzoni
But,
if
I
make
40
million,
two
platinum
records
and
beautiful
songs
Mi
dicono:
"Giuro
che
eri
meglio
They
tell
me:
"I
swear
you
were
better
Prima",
ma
non
mi
dovete
rompere
i
coglioni
Before",
but
you
don't
have
to
break
my
balls
Io,
Samir,
stamme
a
sentì
bro,
Me,
Samir,
listen
to
me
bro,
Indoviniamo
il
prossimo
tiktoker
che
fa
un
libro
Let's
guess
the
next
tiktoker
who
makes
a
book
Se
lo
vedo
il
primo
pensiero
fra'
If
I
see
him
the
first
thought
bro'
Mi
suicido,
il
secondo
è
che
c′ho
fame
I
kill
myself,
the
second
is
that
I'm
hungry
Vediamo
che
c′ho
nel
frigo
Let's
see
what
I
have
in
the
fridge
Io
non
fumo,
non
bevo
e
non
pippo,
I
don't
smoke,
I
don't
drink
and
I
don't
do
drugs,
Ma
nonostante
tutto,
sono
sempre
il
piu'
figo
But
despite
everything,
I'm
still
the
coolest
Non
mi
nascondo
quando
bacio
mamma
sul
viso
I
don't
hide
when
I
kiss
mom
on
the
cheek
E
ti
faccio
il
culo
nero
come
un
cazzo
di
ringo,
zitto
And
I'll
make
your
ass
black
as
a
damn
ringo,
shut
up
Dimmi
chi
sei,
poi
dimmi
che
cosa
vuoi
Tell
me
who
you
are,
then
tell
me
what
you
want
Perché
io
non
ti
conosco,
parli
di
me,
di
noi
Because
I
don't
know
you,
you
talk
about
me,
about
us
Io
ti
consiglio,
sì,
di
rimanere
al
tuo
posto
I
advise
you,
yes,
to
stay
in
your
place
Stiamo
facendo
la
rivoluzione,
fra′
tu
prestami
attenzione
We're
making
a
revolution,
bro'
pay
attention
to
me
Quando
rappa
Guido
tocchi
i
fili
dell'alta
tensione
When
Guido
raps
you
touch
the
high
voltage
wires
Ho
una
collana
d′oro,
che,
però,
non
vale
molto
I
have
a
gold
necklace,
which,
however,
is
not
worth
much
Pensano
che
è
vera
solo
se
sono
famoso
They
think
it's
real
only
if
I'm
famous
Pensano
che
spendo
30k
su
Shein
They
think
I
spend
30k
on
Shein
Piuttosto
compro
tutte
quante
le
mimetiche
a
Warzone
I'd
rather
buy
all
the
camouflages
in
Warzone
Kill,
double
kill,
fra'
chiamami
"Kill
Bill"
Kill,
double
kill,
bro'
call
me
"Kill
Bill"
Johnny
Sins
sotto
i
jeans,
nero
come
Will
Smith
Johnny
Sins
under
the
jeans,
black
like
Will
Smith
Fanno
G,
bella,
zì,
ma
sembri
Enzo
Miccio
They
do
G,
beautiful,
zì,
but
you
look
like
Enzo
Miccio
Tu
sei
il
king
della
drill,
ma
sei...
You
are
the
king
of
the
drill,
but
you
are...
Ormai,
è
piu′
importante
il
personaggio
della
persona
By
now,
the
character
is
more
important
than
the
person
La
musica,
non
è
piu'
musica
Music,
it's
not
music
anymore
Ma
una
gara
a
chi
ostenta
di
piu'
i
propri
averi
But
a
race
to
who
flaunts
their
possessions
the
most
Mi
fa
schifo
tutto
questo
I'm
disgusted
by
all
this
Vorrei
cambiare
il
punto
di
vista
delle
persone
I
would
like
to
change
people's
point
of
view
E
ridare
il
giusto
valore
alle
cose
And
give
things
back
their
proper
value
Consapevole
del
fatto
che,
schierandomi,
perderò
qualche
consenso
Aware
of
the
fact
that,
by
taking
sides,
I
will
lose
some
consensus
Ma
ancora
una
volta
sarò
stato
vero
But
once
again
I
will
have
been
true
Sai,
la
musica
non
nasce
con
vestiti
di
lusso
You
know,
music
is
not
born
with
luxury
clothes
Ma
dal
cuore
che
vuole
comunicare
a
qualcuno
But
from
the
heart
that
wants
to
communicate
to
someone
Mi
sentivo
invisibile
negli
occhi
nel
mondo
I
felt
invisible
in
the
eyes
of
the
world
Il
fallimento
è
solo
un
modo
per
visitare
il
fondo
Failure
is
just
a
way
to
visit
the
bottom
Ed
è
stato
così
per
me,
ma
mentirei
se
dicessi
che
è
facile
And
it
was
like
that
for
me,
but
I'd
be
lying
if
I
said
it's
easy
E′
come
andare
contro
vento,
fare
una
corsa
contro
il
tempo
It's
like
going
against
the
wind,
running
against
time
Non
si
può,
è
per
questo
che
sono
geloso
You
can't,
that's
why
I'm
jealous
E
penso
che,
nessuno
piu′
di
me,
si
merita
il
posto
And
I
think
that,
no
one
more
than
me,
deserves
the
place
Ma
per
il
resto
è
tutto
a
posto
But
otherwise
everything
is
fine
A
volte
mi
sporgo,
indietro
non
ci
torno
Sometimes
I
lean
out,
I
don't
go
back
Vieni
nel
mio
posto,
a
vedere
come
si
sta
Come
to
my
place,
to
see
how
you
are
Non
trovo
pace,
cambio
mille
strade
I
can't
find
peace,
I
change
a
thousand
roads
Anche
se
sono
fragile,
troppe
cose
non
sai
di
me,
no-no
Even
though
I'm
fragile,
you
don't
know
too
many
things
about
me,
no-no
(No-no-no-no)
(No-no-no-no)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Il Tre, Lorenzo Minozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.