Il Tre - È strano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Tre - È strano




È strano
Странно
Faccio il lavoro che amo e mi annoio spesso
Я занимаюсь любимым делом, но мне часто скучно
Quando mi fermo capita che ci penso
Когда я останавливаюсь, я иногда думаю об этом
Per questo voglio stare sempre in movimento
Поэтому я всегда хочу быть в движении
Sempre impegnato, senza perdere tempo
Всегда занят, не теряю времени
E sai mi piace così, tutto di fretta
И знаешь, мне это нравится, все на бегу
Odio le attese, sai che non ho pazienza
Ненавижу ожидания, знаешь, у меня нет терпения
Vorrei parlarti di quanto mi sento solo
Я хочу рассказать тебе, как я одинок
Di quanto mi sento vuoto, ma ho un treno che non aspetta
Как мне пусто, но у меня поезд, который не ждет
Mi piace il rap, scrivere i miei pensieri
Мне нравится рэп, записывать свои мысли
Rappare come Gun Kelly е cantare come Elvis Preslеy
Зачитывать как Gun Kelly и петь как Elvis Presley
Prendo la vita con leggerezza
Я отношусь к жизни легкомысленно
Non spreco occasioni perché a volte il mio arco ha solo una freccia
Я не упускаю возможности, потому что иногда в моем колчане только одна стрела
A volte piango perché mi sento assente
Иногда я плачу, потому что чувствую себя отсутствующим
Niente mi tocca tranne le sue carezze
Ничто не трогает меня, кроме ее ласк
Ed ho carenze d'amore e le cerco altrove
И у меня дефицит любви, и я ищу ее в другом месте
Ma a volte le circostanze sono soltanto apparenze
Но иногда обстоятельства - это всего лишь видимость
È strano
Странно
Ma non trovo più un binario
Но я больше не нахожу колеи
Cado e resto a terra stanco
Я падаю и остаюсь на земле усталым
Scusa se non ho il coraggio
Прости, что у меня нет смелости
Ti guardo e mi fa strano
Я смотрю на тебя, и мне становится странно
Ma non sono a più a mio agio
Но мне больше не уютно
Sei qui e ti sento lontano
Ты здесь, и я чувствую тебя далеко
Parlo ma non ho il tuo sguardo addosso perché
Я говорю, но у меня нет твоего взгляда, потому что
Sono cambiato e so che te ne sei accorta
Я изменился, и я знаю, что ты это заметила
Mi hai visto entrare e uscire da quella porta
Ты видела, как я входил и выходил из этой двери
E quelle scale le ho fatte tremila volte
И я поднимался по этим лестницам три тысячи раз
Ma un giorno senza saperlo le ho fatte l'ultima volta
Но однажды, сам того не зная, я поднялся по ним в последний раз
E pure se è passato tempo
И хотя прошло время
So quanto hai pregato il cielo per farmi arrivare 'sto successo
Я знаю, как ты молилась небесам, чтобы я добился этого успеха
Ora è successo ed è anche merito tuo
Теперь это произошло, и это также твоя заслуга
Nessuno può vedere da solo se fuori è buio
Никто не может увидеть в одиночестве, темно ли снаружи
Potrei prendere un po' di pausa, eh
Я мог бы немного отдохнуть, ага
Godermi ciò che ho guadagnato, ma
Наслаждаться тем, что я заработал, но
Non ci riesco, la testa da sola viaggia
Я не могу, голова сама путешествует
E atterra in posti sperduti a qualsiasi orario
И приземляется в глухих местах в любое время
Come quando mi dici: "Rilassati, non c'è fretta"
Как когда ты говоришь мне: "Расслабься, не торопись"
Invece per me c'è fretta, penso c'è una scadenza
А для меня спешка, я думаю, есть срок
Come ci fosse un volo da prendere, ma in partenza
Как будто есть рейс, на который нужно сесть, но он вылетает
Schiavo della mia testa, nemico dell'incertezza
Раб своей головы, враг неопределенности
Per me possiamo fare quasi tutto
Для меня мы можем сделать почти все
Tranne volare, essere immortali e camminare sui laghi
Кроме полетов, бессмертия и хождения по озерам
Per il resto, se ti va, invecchiamo insieme di brutto
А в остальном, если ты не против, давай состаримся вместе
Dentro piove e fuori è tutto asciutto
Внутри идет дождь, а снаружи все сухо
Ho un uragano nel petto che mi fa vivere al 100%
В моей груди бушует ураган, который заставляет меня жить на 100%
Per alcuni è soltanto vento
Для некоторых это просто ветер
Per me è il motivo che mi fa svegliare la mattina contento
Для меня это причина, по которой я просыпаюсь утром с радостью
E tu lo sai
И ты это знаешь
E tu lo sai che è strano
И ты знаешь, что это странно
Ma non trovo più un binario
Но я больше не нахожу колеи
Cado e resto a terra stanco
Я падаю и остаюсь на земле усталым
Scusa se non ho il coraggio
Прости, что у меня нет смелости
Ti guardo e mi fa strano
Я смотрю на тебя, и мне становится странно
Ma non sono a più a mio agio
Но мне больше не уютно
Sei qui e ti sento lontano
Ты здесь, и я чувствую тебя далеко
Parlo ma non ho il tuo sguardo addosso perché
Я говорю, но у меня нет твоего взгляда, потому что
Sono cambiato e so che te ne sei accorta
Я изменился, и я знаю, что ты это заметила
Mi hai visto entrare e uscire da quella porta
Ты видела, как я входил и выходил из этой двери
E quelle scale le ho fatte tremila volte
И я поднимался по этим лестницам три тысячи раз
Ma un giorno senza saperlo le ho fatte l'ultima volta
Но однажды, сам того не зная, я поднялся по ним в последний раз
E pure se è passato tempo
И хотя прошло время
So quant hai pregato il cielo per farmi arrivare 'sto successo
Я знаю, сколько ты молилась небесам, чтобы я добился этого успеха
Ora è successo ed è anche merito tuo
Теперь это произошло, и это также твоя заслуга
Nessuno può vedere da solo se fuori è buio
Никто не может увидеть в одиночестве, темно ли снаружи





Writer(s): Guido Luigi Senia, Lorenzo Minozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.