Il Turco - E' regolare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Turco - E' regolare




E' regolare
It's Regular
È la realta nuda e cruda, man
It's the raw and harsh reality, man,
Di chi la vita se la suda
Of those who sweat for their life,
La realtà di una verità taciuta
The reality of a silenced truth,
Quella che ti sputa in faccia se non hai i mezzi
The one that spits in your face if you don't have the means,
Quella che rifiuta, aiuta solo chi regge i prezzi
The one that rejects, only helps those who can afford the prices,
Apprezzi o non apprezzi, è così
Whether you appreciate it or not, that's how it is,
Se stai a pezzi, o ti rialzi o sono cazzi
If you're in pieces, either you get up or it's your problem,
La strada brucia
The street burns,
Non venire a parlarmi di fiducia
Don't come to me talking about trust,
Sai che la visuale non è lucida
You know the vision is not clear,
Amo poche persone, ma le amo col cuore
I love few people, but I love them with all my heart,
Chi amo nella confusione le ritrovo nel rumore
Those I love in the confusion, I find them in the noise,
Se non c'è finzione, forse suona meglio
If there's no fiction, maybe it sounds better,
Veramente naturale nella dimensione ideale
Truly natural in the ideal dimension,
Messi male, ma l'approcio è passionale
We're messed up, but the approach is passionate,
GDB dal fondo, pompo i bassi nel locale
GDB from the bottom, I pump the bass in the club,
È regolare, man, è regolare, man
It's regular, man, it's regular, man,
Io amo questa realtà, anche se lei non ama me
I love this reality, even if she doesn't love me,
Amo quello che mi dà, anche se è quello che è
I love what she gives me, even if it is what it is,
Io porto rime scritte con le mie mani
I bring rhymes written with my own hands,
Sfondo i reali, niente pippe mentali
I break through the real ones, no mental bullshit,
Tutto reale man, se ci puoi credere
Everything is real, man, if you can believe it,
Tutto reale man, se ci puoi credere
Everything is real, man, if you can believe it,
È regolare man, è regolare man
It's regular man, it's regular man,
È il reality, sì, ma non è quella degli show
It's reality, yeah, but it's not the one from the shows,
Vieni con me, ma tu mi dici che è meglio di no
Come with me, but you tell me it's better not to,
E qui non rischi solo fischi
And here you don't just risk whistles,
Non è questione di dischi e di skills
It's not a matter of records and skills,
È questione di starci
It's a matter of being in it,
E non è solo un mondo, sono mille mondi marci
And it's not just one world, it's a thousand rotten worlds,
Ed ora che ci stiamo non possiamo fermarci
And now that we're in it, we can't stop,
Amo questa realtà con i suoi intralci
I love this reality with its obstacles,
Amo la vita, anche se la vita mi calci
I love life, even if life kicks me,
Le strade, le borgate, le cose serie e le cazzate
The streets, the suburbs, the serious things and the bullshit,
Gioie, amarezze, carezze e mazzate
Joys, bitterness, caresses and beatings,
Le mani alzate non c'è modo di abbassarle
Hands raised, there's no way to lower them,
Certe cose per capirle, devi passarle
Certain things, to understand them, you have to go through them,
Qui non è Harlem, è Roma Casilina
This is not Harlem, it's Rome Casilina,
E la realtà della mia rima fa più danni di Katrina
And the reality of my rhymes does more damage than Katrina,
È regolare, man, è regolare, man
It's regular, man, it's regular, man,
Io amo questa realtà, anche se lei non ama me
I love this reality, even if she doesn't love me,
Amo quello che mi dà, anche se è quello che è
I love what she gives me, even if it is what it is,
Io porto rime scritte con le mie mani
I bring rhymes written with my own hands,
Sfondo i reali, niente pippe mentali
I break through the real ones, no mental bullshit,
Tutto reale man, se ci puoi credere
Everything is real, man, if you can believe it,
Tutto reale man, se ci puoi credere
Everything is real, man, if you can believe it,
È regolare, man, è regolare, man
It's regular, man, it's regular, man,
È la realta dove tutto si fatica
It's the reality where everything is hard,
Giorni interi dove speri che Dio ti benedica
Whole days where you hope God blesses you,
Dove gli sbagli di ieri mostrano l'uscita
Where yesterday's mistakes show the way out,
Ma nuovi scleri aggiungono misteri in questa vita
But new breakdowns add mysteries to this life,
Qua la salita è ripida, l'immagine è poco nitida
Here the climb is steep, the image is blurry,
La situazione è sempre più critica
The situation is getting more and more critical,
Ma c'è gente che spinge a prescindere
But there are people who push forward no matter what,
Tentando di vivere senza dover fingere
Trying to live without having to pretend,
Continuo a scrivere, la realtà mi costringe
I keep writing, reality forces me,
Intento a risolvere gli enigmi della sfinge
Intent on solving the riddles of the sphinx,
Realtà sorpresa alla David Fincher
Reality surprised like David Fincher,
Porto il colpo di scena che ti convince
I bring the plot twist that convinces you,
Imprevedibile vita, sei così e si sa
Unpredictable life, you're like this and it's known,
Amo ciò che mi fai vedere di questa realtà
I love what you make me see of this reality,
È regolare, man, è regolare, man
It's regular, man, it's regular, man,
Io amo questa realtà, anche se lei non ama me
I love this reality, even if she doesn't love me,
Amo quello che mi dà, anche se è quello che è
I love what she gives me, even if it is what it is,
Io porto rime scritte con le mie mani
I bring rhymes written with my own hands,
Sfondo i reali, niente pippe mentali
I break through the real ones, no mental bullshit,
Tutto reale man, se ci puoi credere
Everything is real, man, if you can believe it,
Tutto reale man, se ci puoi credere
Everything is real, man, if you can believe it,
È regolare, man, è regolare, man
It's regular, man, it's regular, man,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.