Paroles et traduction Il Turco - Non Lo So
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanta
strada
ho
fatto
fino
a
qui
How
far
I've
come
to
get
here
Quanta
gente
c'ha
da
ridi
How
many
people
have
to
laugh
Se
ci
penso
non
trovo
un
senso
If
I
think
about
it
I
can't
find
a
meaning
Mi
sento
perso
da
lunedì
I
feel
lost
since
Monday
Me
stai
a
capi,
te
stai
a
gioca
You're
understanding
me,
you're
playing
around
Non
mi
sento
parte
di
questa
realtà
I
don't
feel
part
of
this
reality
Ma
qua
ancora
in
cerca
di
qualcosa
si
But
here
I
am
still
looking
for
something,
yes
Ma
cosa?
e
chi
lo
sa?
But
what?
And
who
knows?
Prima
di
affogare
pendo
fiato
sai
Before
I
drown,
I'll
take
a
breath,
you
know
Un
angelo
custode
non
c'è
stato
mai
There's
never
been
a
guardian
angel
L'ultimo
amico
se
ne
è
andato
ormai
The
last
friend
has
gone
by
now
Questa
vita
qua
non
mi
premiato
mai
This
life
here
has
never
rewarded
me
Sbocco
all'iniezione
letale
Outbreak
to
lethal
injection
Faccio
di
tutto
per
non
crepare
I
do
everything
not
to
die
Pure
distrutto
mi
trovi
a
sputare
Even
destroyed
I
find
myself
spitting
Ancora
me
butto
de
brutto,
salto
mortale
Again
I'll
throw
myself
wildly,
a
somersault
Il
Turco
totale,
tu
torna
a
cantare
canzoni
di
merda
The
Turkish
total,
you
go
back
to
singing
shitty
songs
E
io
continuo
a
lasciare
emozioni
d'agenda,
nessuno
mi
ferma
And
I
continue
to
leave
emotional
agenda,
no
one
stops
me
Le
volte
che
ho
sbagliato
lo
vedi,
ogni
giorno
ne
ho
la
conferma
The
times
I've
screwed
up
you
see,
every
day
I
have
the
confirmation
Sul
fondo
mi
sono
adattato
poi
ho
messo
radici,
ho
piantato
una
tenda
I've
adapted
to
the
bottom
then
I
put
down
roots,
I
pitched
a
tent
E
il
resto
è
legenda
And
the
rest
is
legend
Salgo
ancora
su
sta
nave
che
mi
porta
lontano
I
still
get
on
this
ship
that
takes
me
far
away
Cerco
ancora
quella
chiave
con
la
quale
passiamo
I'm
still
looking
for
that
key
with
which
we
pass
through
Lasciaci
passare
che
altrimenti
impazziamo
Let
us
pass
through
otherwise
we'll
go
crazy
Ho
un
messaggio
da
lasciare
a
tutto
il
genere
umano
I
have
a
message
to
leave
to
all
mankind
Vado
lontano,
più
lontano,
più
lontano
che
posso
I'm
going
far
away,
farther
away,
farther
away
than
I
can
Vado
lontano,
più
lontano,
più
lontano
che
posso
I'm
going
far
away,
farther
away,
farther
away
than
I
can
Vado
lontano,
più
lontano,
più
lontano
che
posso
I'm
going
far
away,
farther
away,
farther
away
than
I
can
E
so
che
è
starno
per
te,
ma
mi
allontano
da
te
frate
And
I
know
it's
strange
for
you,
but
I'm
moving
away
from
you,
brother
So
che
siamo
tutti
sbagli
e
non
ci
danno
una
medaglia
I
know
we're
all
wrong
and
they
don't
give
us
a
medal
E
guarda
bene
nei
dettagli
della
nostra
Italia
And
look
carefully
in
the
details
of
our
Italy
Sulle
facce
della
gente
i
segni
di
un'altra
battaglia
On
the
faces
of
the
people
the
signs
of
another
battle
E
perdi
tutta
l'energia
si
sente
nostalgia
canaglia
And
you
lose
all
your
energy
and
you
feel
nostalgic,
rascal
Un'altra
bufala
alla
Patty
Paglia
Another
Patty
Paglia
hoax
Un
altro
slogan
su
una
maglia
Another
slogan
on
a
shirt
Ancora
combatti
per
una
bugia
ma
l'umanità
si
sbaglia
You're
still
fighting
for
a
lie
but
humanity
is
wrong
E
il
mio
rap
rappresaglia
And
my
rap
is
retaliation
La
tua
la
solita
brodaglia
Yours
is
the
usual
slop
Tu
giochi
a
scopa
sulla
Playa
You
play
broom
on
the
beach
Io
sto
sopra
Himalaya
I'm
on
top
of
the
Himalayas
Sulla
traccia
Jambalaya,
pasto
consolatorio
On
the
Jambalaya
track,
a
comforting
meal
Per
quanto
cuoce
manca
l'aria
tipo
interrogatorio
As
much
as
it
cooks
there's
no
air
like
an
interrogation
Sai
che
faccio,
quel
che
faccio
nel
mio
laboratorio
You
know
what
I
do,
what
I
do
in
my
laboratory
Se
fumo
tanto
da
bloccare
il
mio
sistema
motorio
If
I
smoke
enough
to
block
my
motor
system
Salgo
ancora
su
sta
nave
che
mi
porta
lontano
I
still
get
on
this
ship
that
takes
me
far
away
Cerco
ancora
quella
chiave
con
la
quale
passiamo
I'm
still
looking
for
that
key
with
which
we
pass
through
Lasciaci
passare
che
altrimenti
impazziamo
Let
us
pass
through
otherwise
we'll
go
crazy
Ho
un
messaggio
da
lasciare
a
tutto
il
genere
umano
I
have
a
message
to
leave
to
all
mankind
Vado
lontano,
più
lontano,
più
lontano
che
posso
I'm
going
far
away,
farther
away,
farther
away
than
I
can
Vado
lontano,
più
lontano,
più
lontano
che
posso
I'm
going
far
away,
farther
away,
farther
away
than
I
can
Vado
lontano,
più
lontano,
più
lontano
che
posso
I'm
going
far
away,
farther
away,
farther
away
than
I
can
E
so
che
è
starno
per
te,
ma
mi
allontano
da
te
And
I
know
it's
strange
for
you,
but
I'm
moving
away
from
you
Vado
lontano,
più
lontano,
più
lontano
che
posso
I'm
going
far
away,
farther
away,
farther
away
than
I
can
Vado
lontano,
più
lontano,
più
lontano
che
posso
I'm
going
far
away,
farther
away,
farther
away
than
I
can
Vado
lontano,
più
lontano,
più
lontano
che
posso
I'm
going
far
away,
farther
away,
farther
away
than
I
can
E
so
che
è
starno
per
te,
ma
mi
allontano
da
te
frate
And
I
know
it's
strange
for
you,
but
I'm
moving
away
from
you,
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lontano
date de sortie
03-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.