Il Turco feat. Egreen - Ultima Spiaggia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Turco feat. Egreen - Ultima Spiaggia




Ultima Spiaggia
Последний берег
Il vento freddo che mi taglia la faccia
Холодный ветер бьёт по лицу
Il ghiaccio in strada è come quello sulla traccia
Лёд на дороге, такой же, как на трассе
E qua lo stato è ancora stato di minaccia
И здесь государство по-прежнему угрожает
Qua fori il mondo casca e dimmi cosa vuoi che faccia
Здесь мир рушится, и скажи, что ты хочешь, чтобы я сделал
Io sempre avanti solo con le mie braccia
Я всегда иду только вперёд
Devo esse pronto preparato a sta vitaccia
Я должен быть готов к этой ужасной жизни
Il mondo è questo e sai non serve che ti piaccia
Мир таков, и ты знаешь, тебе не обязательно это нравиться
Io cavalco queste onde fino all'ultima spiaggia
Я плыву по этим волнам до последнего берега
Fanculo il primo giorno, conta come vivi l'ultimo
Чёрт возьми, первый день, главное, как ты проживёшь последний
Nessun rimorso e sul percorso sono l'unico
Никаких сожалений, и на пути я один
Lupo solitario, sguardo cupo e temerario
Одинокий волк, взгляд мрачный и бесстрашный
Mentre scruto lo scenario cerco almeno di essere lucido
Пока я изучаю этот сценарий, я стараюсь, по крайней мере, быть рассудительным
Sputo sul salario e su uno staccio di compenso
Я плюю на зарплату и на грошовую сетку
Faccio ancora quello che penso pure senza consenso
Я всё ещё делаю то, что думаю, даже без согласия
Quello che ho dentro io lo butto fuori
Я выплёскиваю то, что у меня внутри
Perchè se poi lo tengo dentro faccio a botte con il buttafuori
Потому что, если я оставлю это внутри, мне придётся драться с вышибалой
E fino a quando c'hai la voce strilla
И пока у тебя есть голос, кричи
Io combatto, batto il tempo mi batto il petto come un gorilla
Я борюсь, отбиваю время, бью себя в грудь, как горилла
Sono una stella che brilla di luce propria
Я звезда, которая сияет собственным светом
Tu uno stronzo come tanti sei una copia di una copia
Ты же неудачник, как многие другие, всего лишь копия копии
Spilla un'altra birra giù in borgata al pappetto
Выпей ещё одно пиво в забегаловке с другом
Sto amico parla parla ma non ho capito c'ha detto
Этот друг говорит и говорит, но я не понял, что он сказал
Io metto i sogni in fondo all'ultimo cassetto
Мои мечты лежат на дне последнего ящика
E palleggio col futuro giù al campetto da calcetto
И я гоняю мяч с будущим на футбольной площадке
Il vento freddo che mi taglia la faccia
Холодный ветер бьёт по лицу
Il ghiaccio in strada è come quello sulla traccia
Лёд на дороге, такой же, как на трассе
E qua lo stato è ancora stato di minaccia
И здесь государство по-прежнему угрожает
Qua fori il mondo casca e dimmi cosa vuoi che faccia
Здесь мир рушится, и скажи, что ты хочешь, чтобы я сделал
Io sempre avanti solo con le mie braccia
Я всегда иду только вперёд
Devo esse pronto preparato a sta vitaccia
Я должен быть готов к этой ужасной жизни
Il mondo è questo e sai non serve che ti piaccia
Мир таков, и ты знаешь, тебе не обязательно это нравиться
Io cavalco queste onde fino all'ultima spiaggia
Я плыву по этим волнам до последнего берега
Più dei miei rimasti dopo
Больше моих осталось потом
Gli ultimi: "puo darsi dopo"
Последние: "Может быть, потом"
Gli ultimi: "sticazzi dopo"
Последние: "Чёрт возьми, потом"
Gli ultimi decessi in loco
Последние смерти здесь
Ci vogliono messi al rogo
Нас нужно сжечь на костре
Dopo mesi in para dura imparo ancora dalla vita e metto a fuoco
После нескольких месяцев паранойи я всё ещё учусь у жизни и сосредотачиваюсь
Venti venti, sputo ancora stringi i denti
Двадцатые годы, я всё ещё плююсь и стискиваю зубы
Cucio bocche e do il mio corpo in pasto a questi miscredenti
Я закрываю рты и отдаю своё тело на растерзание этим неверующим
Vieni e siediti sulla mia coscia
Подойди и сядь ко мне на колени
Che ti spiego due cosine su sta scena che adesso è una minchia moscia
И я объясню тебе кое-что о этой сцене, которая сейчас представляет собой вялую мошонку
Sempre fiamme in cielo come il quattro luglio
Всегда огонь в небе, как четвёртого июля
Questi scemi in panne tornano per la fresca, io ritorno in studio
Эти придурки влипли, они вернулись за чем-то свежим, я вернулся в студию
Pompa sta merda sul tuo panamero o sopra il busto
Поставь эту фигню на свой панамеро или на бюст
Dopo il tuo turno di lavoro stanco prima della cena
После своей работы, усталый, перед ужином
Cemento armato alias g fantini aka devi mangiarne ancora di panini
Железобетонный, он же g fantini, знаешь, тебе придётся ещё много съесть сэндвичей
Sempre milano-roma
Вечно Милан-Рим
Con pietro daje e forte
С Пьетро рвём вперёд
Fino all'ultima doccia di sudore che mo c'ho in fronte
До последнего душа из пота, который сейчас на моём лбу
Il vento freddo che mi taglia la faccia
Холодный ветер бьёт по лицу
Il ghiaccio in strada è come quello sulla traccia
Лёд на дороге, такой же, как на трассе
E qua lo stato è ancora stato di minaccia
И здесь государство по-прежнему угрожает
Qua fori il mondo casca e dimmi cosa vuoi che faccia
Здесь мир рушится, и скажи, что ты хочешь, чтобы я сделал
Io sempre avanti solo con le mie braccia
Я всегда иду только вперёд
Devo esse pronto preparato a sta vitaccia
Я должен быть готов к этой ужасной жизни
Il mondo è questo e sai non serve che ti piaccia
Мир таков, и ты знаешь, тебе не обязательно это нравиться
Io cavalco queste onde fino all'ultima spiaggia
Я плыву по этим волнам до последнего берега





Il Turco feat. Egreen - Ultima spiaggia
Album
Ultima spiaggia
date de sortie
26-03-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.