Il Turco feat. Simo Gd B - Senza Santi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Turco feat. Simo Gd B - Senza Santi




Senza Santi
Без святых
Aò! aò! Gente De Borgata! eccoce! er Simo! er Turco! e ce lo sai! originale rap romano de brutto! daje forte!...
Эй! Эй! Народ из рабочего класса! Вот он! Симо! Турок! И мы знаем! Оригинальный римский рэп, грубый! Давай, сильнее!...
Sono cresciuto senza punti fissi di riferimento
Я вырос без четких ориентиров
La vita mi ha indurito purtroppo ho avuto un blocco di cemento
Жизнь закалила меня, к сожалению, у меня был блок цемента
Violento come la natura umana
Жестокая, как человеческая природа
è un'infinita gara che paga solo il più figlio di puttana
это бесконечная гонка, в которой побеждает только самый сукин сын
Ognuno in fondo è perso dentro i cazzi suoi
В конце концов, каждый заблудился в своих проблемах
Non conta se caschi ma se ti rialzi poi
Неважно, если ты упал, важно, что ты потом снова встаешь
E vuoi o non vuoi noi stamo ancora sotto 'sti palazzi
Хочешь ты того или нет, мы все еще находимся под этими зданиями
Salvo un altro checkpoint tu salva quello che puoi
Пройди еще один контрольно-пропускной пункт, спаси то, что можешь
(Damme retta!) quei ragazzi poi so' diventati uomini vedi
(Послушай меня!) Эти ребята выросли в мужчин, понимаешь?
Quanti chilometri passati sotto questi piedi
Сколько километров мы прошли под этими ногами
Cavaliere Jedi o solo un'altra vecchia roccia
Рыцарь-джедай или просто еще одна старая скала
Faccio il bis al bancone campione di bisboccia
Я делаю дубль у стойки, чемпион гуляк
Ancora un'altra doccia fredda la capoccia che me scoppia
Еще один холодный душ, и у меня вот-вот лопнет голова
La faccia de chi aspetta l'ultima goccia
Лицо того, кто ждет последнюю каплю
Sotto questa pioggia acida del resto
Под этим кислотным дождем в конце концов
Io ce provo ma pare che spesso 'n ce riesco!
Я стараюсь, но мне кажется, что часто у меня не получается!
Te sei scordato de 'ste facce zio ci avevi rimosso
Ты забыл эти лица, чувак, ты их вычеркнул
Te pensavi che è finita ma sbagliavi di grosso
Ты думал, что все кончено, но ошибался
C'ho il veleno da 'na vita e non si toglie di dosso
У меня яд всю жизнь, и он не выходит
Qua la rabbia è ancora viva ed è vestita di rosso!
Здесь гнев все еще жив и одет в красное!
Semo cresciuti da 'ste parti senza santi senza libertà
Мы выросли в этих местах без святых, без свободы
Salti mortali pe' svolta' pe' annassene da qua
Смертельные трюки, чтобы измениться, чтобы убраться отсюда
Problemi svari ma se chiami sai che già sto
Проблем много, но если ты позвонишь, знай, что я уже там
E nun te lo scorda'! Aò!
И не забывай об этом! Эй!
Buttamo giù bocconi amari co' n Campari al bancone del bar
Давайте выпьем горькие глотки с кампари у стойки бара
Basta che cali pe' capi' come andrà a fini' qua
Хватит немного подумать, чтобы понять, чем это закончится
Questa è la storia questo è il posto questo è il risultato
Это история, это место, это результат
Qua nun c'è gloria tutto apposto certo non mollamo! Quando calo con l'amici mia è sempre la solita
Здесь нет славы, все в порядке, мы, конечно, не сдадимся! Когда я иду со своими друзьями, всегда одно и то же
Te cali con l'amici tua ed è sempre 'na comica
Ты идешь со своими друзьями, и это всегда смешно
La realtà de 'sta via la mia gente la vomita
Реальность этой улицы, мои люди ее выплевывают
Mentre ruba tutta l'energia de 'sta città caotica
Грабит всю энергию этого хаотичного города
Io prendo il meglio dal peggio ma il peggio prende il meglio di me
Я беру лучшее из худшего, но худшее берет лучшее из меня
Qua è meglio se sei sveglio sennò è peggio pe' te!
Здесь лучше быть начеку, а то будет хуже для тебя!
Ah Pie'! (Aò!)
Ах, Пье! (Эй!)
Questa vita c'allontana resta concentrato
Эта жизнь нас отдаляет, оставайся сосредоточенным
Tiette stretto chi te ama chi c'è sempre stato!
Держись крепче за тех, кто тебя любит, кто всегда рядом!
Resta tranquillo fratè
Оставайся спокойным, брат
Che nonostante tutto il resto tutto questo non l'ho mai scordato(mai!)
Что, несмотря на все остальное, я никогда не забывал этого (никогда!)
Io sto seduto nel peggior bar
Я сижу в самом худшем баре
Con la peggio gente da sempre e de sicuro non può peggiora'
С худшими людьми, как всегда, и, конечно, хуже не будет
Non ragiona' che non serve tanto quaggiù
Не думай, это не нужно здесь
L'istinto te salva ne so' convinto sempre de più!
Инстинкт спасает вас, я в этом все больше и больше уверен!
Te segui il cuore fino a che il cuore non ti esplode!
Ты следуешь за сердцем, пока сердце не взорвется!
Tanto qua se gode solo quando se riscuote!
Потому что здесь можно насладиться только тогда, когда взыскиваешь!
Te sei scordato de 'ste facce zio ci avevi rimosso
Ты забыл эти лица, чувак, ты их вычеркнул
Te pensavi che è finita ma sbagliavi di grosso
Ты думал, что все кончено, но ошибался
C'ho il veleno da 'na vita e non si toglie di dosso
У меня яд всю жизнь, и он не выходит
Qua la rabbia è ancora viva ed è vestita di rosso!
Здесь гнев все еще жив и одет в красное!
Semo cresciuti da 'ste parti senza santi senza libertà
Мы выросли в этих местах без святых, без свободы
Salti mortali pe' svolta' pe' annassene da qua
Смертельные трюки, чтобы измениться, чтобы убраться отсюда
Problemi svari ma se chiami sai che già sto
Проблем много, но если ты позвонишь, знай, что я уже там
E nun te lo scorda'! Aò!
И не забывай об этом! Эй!
Buttamo giù bocconi amari co' n Campari al bancone del bar
Давайте выпьем горькие глотки с кампари у стойки бара
Basta che cali pe' capi' come andrà a fini' qua
Хватит немного подумать, чтобы понять, чем это закончится
Questa è la storia questo è il posto questo è il risultato
Это история, это место, это результат
Qua nun c'è gloria tutto apposto certo non mollamo!
Здесь нет славы, все в порядке, мы, конечно, не сдадимся!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.