Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TAN ENAMORADOS (feat. Ricardo Montaner)
SO VERLIEBT (feat. Ricardo Montaner)
Quizás
te
puedas
preguntar
Vielleicht
fragst
du
dich
Que
le
hace
falta
a
esta
noche
blanca
Was
dieser
weißen
Nacht
noch
fehlt
A
nuestras
nuestras
vidas
que
ya
han
vivido
tanto
Unsern
Leben,
die
schon
so
viel
erlebt
haben
Que
han
visto
mil
colores,
de
sábanas
de
seda
Die
tausend
Farben
sahen,
von
seidigen
Laken
Y
cuando
llueve
te
gusta
caminar
Und
wenn
es
regnet,
gehst
du
gern
spazieren
Vas
abrazándome,
sin
prisa
aunque
te
mojes
Du
umarmst
mich,
ohne
Eile,
auch
wenn
du
nass
wirst
Amor
mío,
lo
nuestro
es
como
es
Meine
Liebe,
unser
Ding
bleibt
einfach
wie
es
ist
Es
toda
una
aventura
Es
ist
ein
ganzes
Abenteuer
No
le
hace
falta
nada
Dem
nichts
mehr
fehlt
Y
estoy
aquí,
tan
enamorado
de
ti
Und
ich
bin
hier,
so
in
dich
verliebt
Que
la
noche
dura
un
poco
más
Dass
die
Nacht
ein
wenig
länger
dauert
El
grito
de
una
ciudad
Der
Schrei
einer
Stadt
Que
ven
nuestras
caras
la
humedad
Die
unsere
Gesichter,
die
Feuchtigkeit
sieht
Y
te
haré
compañía,
más
allá
de
la
vida
Und
ich
begleite
dich,
über
das
Leben
hinaus
Y
te
juro
que
arriba
te
amaré
más
Und
ich
schwöre
dir:
Dort
oben
liebe
ich
dich
mehr
Tan
enamorados
que
así
So
in
einander
verliebt,
dass
auf
diese
Weise
La
noche
dura
un
poco
más
Die
Nacht
ein
wenig
länger
dauert
La
mañana
nos
traerá
Der
Morgen
bringt
uns
Un
canto
nuevo
de
pájaro
alegres
Einen
neuen
Gesang
fröhlicher
Vögel
Amor
mío
así
es
la
vida
juntos
Meine
Liebe,
so
ist
das
Leben
zu
zweit
Dos
locos
derrepente
sonriéndole
a
la
gente
Zwei
Verrückte,
die
plötzlich
den
Leuten
zulächeln
Que
nos
ve
pasar
Die
uns
vorbeigehen
sehen
Tan
enamorados
que
así
So
in
einander
verliebt,
dass
auf
diese
Weise
La
noche
dura
un
poco
más
Die
Nacht
ein
wenig
länger
dauert
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
An
deiner
Seite
im
Zug
zu
reisen
Un
sueño
difícil
de
creer
Ein
schwer
zu
glaubender
Traum
Poco
a
poco
el
abrazo
Nach
und
nach
die
Umarmung
Boca
a
boca
despacio
Mund
zu
Mund
ganz
langsam
Aliento
y
suspiros
tibios
al
anochecer
Atem
und
warme
Seufzer
in
der
Dämmerung
Tan
enamorados
que
así
So
in
einander
verliebt,
dass
auf
diese
Weise
La
noche
dura
un
poco
más
Die
Nacht
ein
wenig
länger
dauert
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
An
deiner
Seite
im
Zug
zu
reisen
Un
sueño
difícil
de
creer
Ein
schwer
zu
glaubender
Traum
Contigo
(contigo)
Mit
dir
(mit
dir)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Morra, Giovanni Togni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.