Il Volo - Caruso (Live a Pompei) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Volo - Caruso (Live a Pompei)




Caruso (Live a Pompei)
Caruso (Live at Pompeii)
Qui dove il mare luccica
Where the sea glitters
E tira forte il vento
And the wind blows strong
Su una vecchia terrazza
On an ancient terrace
Davanti al golfo di Surriento
Overlooking the Gulf of Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a woman
Dopo che aveva pianto
After she had wept
Poi si schiarisce la voce
Then he clears his throat
E ricomincia il canto.
And begins to sing again
Te voglio bene assaie
I love you very much
Ma tanto tanto bene sai
But so very, very much you know
è una catena ormai
It's an eternal chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai.
That melts my blood into wine, you know
Vide le luci in mezzo al mare
He saw lights in the sea
Pensò alle notti in America
He thought of nights in the Americas
Ma erano solo le lampare
But they were just fishing boats
E la bianca scia di un' elica.
And the white wake of a propeller
Sentì il dolore nella musica,
He felt the pain in the music
Si alzò dal pianoforte
He rose from the piano
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon emerge from a cloud
Gli sembrò dolce anche la morte.
Even death seemed sweet to him
Guardò negli occhi la ragazza,
He looked into the woman's eyes
Quegli occhi verdi come il mare,
Those eyes green as the sea
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Then suddenly a tear fell
E lui credette di affogare.
And he thought he would drown
Te voglio bene assaie
I love you very much
Ma tanto tanto bene sai
But so very, very much you know
è una catena ormai
It's an eternal chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai.
That melts my blood into wine, you know
Potenza della lirica
Power of poetry
Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a lie
Che con un po' di trucco e con la mimica
That with a little makeup and acting
Puoi diventare un altro.
You can become someone else
Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you
Così vicini e veri
So close and real
Ti fan scordare le parole,
Make you forget the words
Confondono i pensieri.
Confuse your thoughts
Così diventa tutto piccolo,
So everything becomes small
Anche le notti in America,
Even the nights in the Americas
Ti volti e vedi la tua vita
You turn around and see your life
Come la scia di un'elica.
Like the wake of a propeller
Ma sì, è la vita che finisce,
Yes, it's life that ends
Ma lui non ci pensò poi tanto
But he didn't think about it then
Anzi si sentiva già felice
Instead he felt already happy
E ricominciò il suo canto.
And began his song again
Te voglio bene assaie
I love you very much
Ma tanto tanto bene sai
But so very, very much you know
è una catena ormai
It's an eternal chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
That melts my blood into wine you know
Te voglio bene assaie
I love you very much
Ma tanto tanto bene sai
But so very, very much you know
è una catena ormai
It's an eternal chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene
That melts my blood into wine
Dint'e vene
Into wine
Dint'e vene
Into wine





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.