Paroles et traduction Il Volo - Cerquisima (Spanish Version)
Cerquisima (Spanish Version)
Cerquisima (English Version)
Cada
cosa
natural
tiene
sus
leyes
Every
natural
thing
has
its
laws
En
las
tormentas,
en
la
gente
y
en
la
calle
In
the
storms,
in
the
people
and
in
the
street
Busco
una
excusa
para
no
ver
mis
errores
I'm
looking
for
an
excuse
not
to
see
my
mistakes
O
solamente
algo
de
amor
que
me
salve
Or
just
some
love
to
save
me
Y
yo
te
espero
aunque
tú
ya
no
me
creas
I'll
wait
for
you
even
if
you
don't
believe
me
anymore
Estoy
contigo
aunque
tú
ya
no
me
veas
I'm
with
you
even
if
you
don't
see
me
anymore
La
luz
apago
para
iluminar
tus
sueños
I
turn
off
the
light
to
brighten
your
dreams
Porque
en
la
oscuridad...
Because
in
the
darkness...
Solos
no
estamos
ya
We
are
no
longer
alone
Tú
tampoco
estarás
sola
ya
You
will
not
be
alone
anymore
either
Porque
hay
que
navegar
perdiendo
la
razón
Because
you
have
to
sail
off
losing
your
mind
Y
siempre
algo
de
ti
habrá
en
mi
corazón
And
there
will
always
be
something
of
you
in
my
heart
Pero
hay
cosas
que
suceden
But
there
are
things
that
happen
Y
no
puedes
evitarlo
And
you
can't
help
it
No
busqué
nunca
el
amor
I
never
looked
for
love
Hasta
que
te
encontrado
a
ti
Until
I
found
you
Y
no
te
has
dado
cuenta
And
you
didn't
realise
Que
hay
una
danza
que
nos
llevará
That
there's
a
dance
that
will
take
us
Más
allá
del
destino
que
nos
aleja,
pero
sé...
Beyond
the
destiny
that
keeps
us
apart,
but
I
know...
Donde
tú
estés
será
cerquísima
Wherever
you
are,
it'll
be
just
around
the
corner
Donde
tú
estés
será
cerquísima
Wherever
you
are,
it'll
be
just
around
the
corner
Donde
tú
estés
será
cerquísima
Wherever
you
are,
it'll
be
just
around
the
corner
¿Has
pensado
lo
que
tiene
de
especial
Have
you
thought
about
what's
special
about
it
Ese
miedo
poco
antes
de
saltar?
That
fear
just
before
you
jump?
A
esas
pequeñas
emociones
que
te
envuelven
To
those
little
emotions
that
envelop
you
Pero
en
la
oscuridad...
But
in
the
darkness...
No
estamos
solos
ya
We
are
no
longer
alone
Tú
tampoco
estarás
sola
ya
You
will
not
be
alone
anymore
either
Pero
hay
cosas
que
suceden
But
there
are
things
that
happen
Y
no
puedes
evitarlo
And
you
can't
help
it
No
busqué
nunca
el
amor
I
never
looked
for
love
Hasta
que
te
encontrado
a
ti
Until
I
found
you
Y
no
te
has
dado
cuenta
And
you
didn't
realise
Que
hay
una
danza
que
nos
llevará
That
there's
a
dance
that
will
take
us
Más
allá
del
destino
Beyond
destiny
Sin
preguntarnos
el
porqué
Without
asking
ourselves
why
Y
aunque
a
veces
la
vida
es
como
agua
entre
los
dedos
And
even
though
sometimes
life
is
like
water
between
fingers
Aunque
ella
nos
separe
y
deje
confundidos
Even
though
she
separates
us
and
leaves
us
confused
Yo
estoy
contigo
donde
tú
estés
I'm
with
you
wherever
you
are
Porque
donde
tú
estés...
Because
wherever
you
are...
Porque
donde
tú
estés...
Because
wherever
you
are...
Donde
tú
estés
será
cerquísima
Wherever
you
are,
it'll
be
just
around
the
corner
Donde
tú
estés
será
cerquísima
Wherever
you
are,
it'll
be
just
around
the
corner
Donde
tú
estés
será
cerquísima
Wherever
you
are,
it'll
be
just
around
the
corner
Será
cerquísima
It'll
be
just
around
the
corner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.