Paroles et traduction Il Volo - Cerquisima (Spanish Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
cosa
natural
tiene
sus
leyes
У
каждой
естественной
вещи
есть
свои
законы.
En
las
tormentas,
en
la
gente
y
en
la
calle
В
штормах,
в
людях
и
на
улице
Busco
una
excusa
para
no
ver
mis
errores
Я
ищу
оправдание,
чтобы
не
видеть
своих
ошибок.
O
solamente
algo
de
amor
que
me
salve
Или
просто
любовь,
которая
спасет
меня.
Y
yo
te
espero
aunque
tú
ya
no
me
creas
И
я
жду
тебя,
даже
если
ты
больше
не
веришь
мне.
Estoy
contigo
aunque
tú
ya
no
me
veas
Я
с
тобой,
даже
если
ты
больше
не
видишь
меня.
La
luz
apago
para
iluminar
tus
sueños
Свет
я
выключаю,
чтобы
осветить
твои
мечты.
Porque
en
la
oscuridad...
Потому
что
в
темноте...
Solos
no
estamos
ya
Мы
уже
не
одни.
Tú
tampoco
estarás
sola
ya
Ты
тоже
больше
не
будешь
одна.
Porque
hay
que
navegar
perdiendo
la
razón
Потому
что
мы
должны
плыть,
теряя
рассудок,
Y
siempre
algo
de
ti
habrá
en
mi
corazón
И
всегда
что-то
от
тебя
будет
в
моем
сердце.
Pero
hay
cosas
que
suceden
Но
есть
вещи,
которые
случаются.
Y
no
puedes
evitarlo
И
ты
не
можешь
с
этим
поделать.
No
busqué
nunca
el
amor
Я
никогда
не
искал
любви.
Hasta
que
te
encontrado
a
ti
Пока
я
не
найду
тебя.
Y
no
te
has
dado
cuenta
И
ты
не
заметил,
Que
hay
una
danza
que
nos
llevará
Что
есть
танец,
который
приведет
нас
Más
allá
del
destino
que
nos
aleja,
pero
sé...
За
пределами
судьбы,
которая
уводит
нас,
но
я
знаю...
Donde
tú
estés
será
cerquísima
Где
бы
ты
ни
был,
это
будет
близко.
Donde
tú
estés
será
cerquísima
Где
бы
ты
ни
был,
это
будет
близко.
Donde
tú
estés
será
cerquísima
Где
бы
ты
ни
был,
это
будет
близко.
¿Has
pensado
lo
que
tiene
de
especial
Вы
когда-нибудь
думали,
что
особенного
Ese
miedo
poco
antes
de
saltar?
Этот
страх
незадолго
до
прыжка?
A
esas
pequeñas
emociones
que
te
envuelven
К
тем
маленьким
эмоциям,
которые
окутывают
тебя.
Pero
en
la
oscuridad...
Но
в
темноте...
No
estamos
solos
ya
Мы
больше
не
одиноки.
Tú
tampoco
estarás
sola
ya
Ты
тоже
больше
не
будешь
одна.
Pero
hay
cosas
que
suceden
Но
есть
вещи,
которые
случаются.
Y
no
puedes
evitarlo
И
ты
не
можешь
с
этим
поделать.
No
busqué
nunca
el
amor
Я
никогда
не
искал
любви.
Hasta
que
te
encontrado
a
ti
Пока
я
не
найду
тебя.
Y
no
te
has
dado
cuenta
И
ты
не
заметил,
Que
hay
una
danza
que
nos
llevará
Что
есть
танец,
который
приведет
нас
Más
allá
del
destino
За
пределами
судьбы
Sin
preguntarnos
el
porqué
Не
спрашивая
себя,
почему
Y
aunque
a
veces
la
vida
es
como
agua
entre
los
dedos
И
хотя
иногда
жизнь
похожа
на
воду
между
пальцами.
Aunque
ella
nos
separe
y
deje
confundidos
Даже
если
она
разлучит
нас
и
оставит
в
замешательстве.
Yo
estoy
contigo
donde
tú
estés
Я
с
тобой,
где
бы
ты
ни
был.
Porque
donde
tú
estés...
Потому
что
там,
где
ты...
Porque
donde
tú
estés...
Потому
что
там,
где
ты...
Donde
tú
estés
será
cerquísima
Где
бы
ты
ни
был,
это
будет
близко.
Donde
tú
estés
será
cerquísima
Где
бы
ты
ни
был,
это
будет
близко.
Donde
tú
estés
será
cerquísima
Где
бы
ты
ни
был,
это
будет
близко.
Será
cerquísima
Это
будет
близко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.