Paroles et traduction Il Volo - Cerquisima - Spanish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerquisima - Spanish Version
Very Close - English Version
Cada
cosa
natural
tiene
sus
leyes
Every
natural
thing
has
its
own
laws
En
las
tormentas,
en
la
gente
y
en
la
calle
In
storms,
in
people
and
in
the
streets
Busco
una
excusa
para
no
ver
mis
errores
I
look
for
an
excuse
not
to
see
my
mistakes
O
solamente
algo
de
amor
que
me
salve
Or
just
some
love
to
save
me
Yo
te
espero
aunque
tú
ya
no
me
creas
I'll
wait
for
you,
even
if
you
don't
believe
me
Estoy
contigo
aunque
tú
ya
no
me
veas
I'm
with
you,
even
if
you
don't
see
me
La
luz
apago
para
iluminar
tus
sueños
I
turn
off
the
light
to
light
up
your
dreams
Porque
en
la
obscuridad
Because
in
the
darkness
Solos
no
estamos
ya
We
are
not
alone
anymore
Tú
tampoco
estarás
sola
ya
And
neither
will
you
be
alone
anymore
Porque
hay
que
navegar
perdiendo
la
razón
Because
we
have
to
sail
away,
even
if
it
doesn't
make
sense
Y
siempre
algo
de
ti
habrá
en
mi
corazón
And
there
will
always
be
something
of
you
in
my
heart
Pero
hay
cosas
que
suceden
y
no
puedes
evitarlo
But
there
are
things
that
happen
that
you
can't
avoid
No
busqué
nunca
el
amor
hasta
que
te
he
encontrado
a
ti
I
never
looked
for
love
until
I
found
you
Y
no
te
has
dado
cuenta
And
you
haven't
realized
Que
hay
una
danza
que
nos
llevará
That
there's
a
dance
that
will
take
us
Más
allá
del
destino
Beyond
our
destiny
Que
nos
aleja,
pero
sé...
That
takes
us
far
away,
but
I
know...
¡Donde
tú
estés,
será
cerquísima!
Wherever
you
are,
it'll
be
very
close!
¡Donde
tú
estés,
será
cerquísima!
Wherever
you
are,
it'll
be
very
close!
¡Donde
tú
estés,
será
cerquísima!
Wherever
you
are,
it'll
be
very
close!
¿Has
pensado
lo
que
tiene
de
especial
Have
you
ever
thought
about
how
special
it
is
Ese
miedo
poco
antes
de
saltar?
That
fear
just
before
you
jump?
Esas
pequeñas
emociones
que
te
envuelven
Those
little
emotions
that
surround
you
Pero
en
la
obscuridad
But
in
the
darkness
No
estamos
solos
ya
We
are
not
alone
anymore
Tú
tampoco
estarás
sola
ya
And
neither
will
you
be
alone
anymore
Pero
hay
cosas
que
suceden
y
no
puedes
evitarlo
But
there
are
things
that
happen
that
you
can't
avoid
No
busqué
nunca
el
amor
hasta
que
te
he
encontrado
a
ti
I
never
looked
for
love
until
I
found
you
Y
no
te
has
dado
cuenta
And
you
haven't
realized
Que
hay
una
danza
que
nos
llevará
That
there's
a
dance
that
will
take
us
Más
allá
del
destino
Beyond
our
destiny
Sin
preguntarnos
el
porqué
Without
asking
why
Y
aunque
a
veces
la
vida
es
como
agua
entre
los
dedos
And
even
though
sometimes
life
is
like
water
between
fingers
Aunque
ya
nos
separe
y
deje
confundidos
Even
if
it
separates
and
confuses
us
Yo
estoy
contigo
I'm
with
you
Donde
tú
estés
Wherever
you
are
Porque
donde
tú
estés...
Because
wherever
you
are...
Porque
dónde
tú
estés...
Because
wherever
you
are...
¡Donde
tú
estés,
será
cerquísima!
Wherever
you
are,
it'll
be
very
close!
¡Donde
tú
estés,
será
cerquísima!
Wherever
you
are,
it'll
be
very
close!
¡Donde
tú
estés,
será
cerquísima!
Wherever
you
are,
it'll
be
very
close!
¡Será
cerquísima!
It'll
be
very
close!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.