Paroles et traduction Il Volo - Cerquisima - Spanish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
cosa
natural
tiene
sus
leyes
У
каждой
естественной
вещи
есть
свои
законы.
En
las
tormentas,
en
la
gente
y
en
la
calle
В
штормах,
в
людях
и
на
улице
Busco
una
excusa
para
no
ver
mis
errores
Я
ищу
оправдание,
чтобы
не
видеть
своих
ошибок.
O
solamente
algo
de
amor
que
me
salve
Или
просто
любовь,
которая
спасет
меня.
Yo
te
espero
aunque
tú
ya
no
me
creas
Я
жду
тебя,
даже
если
ты
мне
больше
не
веришь.
Estoy
contigo
aunque
tú
ya
no
me
veas
Я
с
тобой,
даже
если
ты
больше
не
видишь
меня.
La
luz
apago
para
iluminar
tus
sueños
Свет
я
выключаю,
чтобы
осветить
твои
мечты.
Porque
en
la
obscuridad
Потому
что
в
темноте
Solos
no
estamos
ya
Мы
уже
не
одни.
Tú
tampoco
estarás
sola
ya
Ты
тоже
больше
не
будешь
одна.
Porque
hay
que
navegar
perdiendo
la
razón
Потому
что
мы
должны
плыть,
теряя
рассудок,
Y
siempre
algo
de
ti
habrá
en
mi
corazón
И
всегда
что-то
от
тебя
будет
в
моем
сердце.
Pero
hay
cosas
que
suceden
y
no
puedes
evitarlo
Но
есть
вещи,
которые
случаются,
и
вы
не
можете
с
этим
поделать
No
busqué
nunca
el
amor
hasta
que
te
he
encontrado
a
ti
Я
никогда
не
искал
любви,
пока
не
нашел
тебя.
Y
no
te
has
dado
cuenta
И
ты
не
заметил,
Que
hay
una
danza
que
nos
llevará
Что
есть
танец,
который
приведет
нас
Más
allá
del
destino
За
пределами
судьбы
Que
nos
aleja,
pero
sé...
Это
отталкивает
нас,
но
я
знаю...
¡Donde
tú
estés,
será
cerquísima!
Где
бы
ты
ни
был,
она
будет
очень
близка!
¡Donde
tú
estés,
será
cerquísima!
Где
бы
ты
ни
был,
она
будет
очень
близка!
¡Donde
tú
estés,
será
cerquísima!
Где
бы
ты
ни
был,
она
будет
очень
близка!
¿Has
pensado
lo
que
tiene
de
especial
Вы
когда-нибудь
думали,
что
особенного
Ese
miedo
poco
antes
de
saltar?
Этот
страх
незадолго
до
прыжка?
Esas
pequeñas
emociones
que
te
envuelven
Те
маленькие
эмоции,
которые
окутывают
тебя.
Pero
en
la
obscuridad
Но
в
темноте
No
estamos
solos
ya
Мы
больше
не
одиноки.
Tú
tampoco
estarás
sola
ya
Ты
тоже
больше
не
будешь
одна.
Pero
hay
cosas
que
suceden
y
no
puedes
evitarlo
Но
есть
вещи,
которые
случаются,
и
вы
не
можете
с
этим
поделать
No
busqué
nunca
el
amor
hasta
que
te
he
encontrado
a
ti
Я
никогда
не
искал
любви,
пока
не
нашел
тебя.
Y
no
te
has
dado
cuenta
И
ты
не
заметил,
Que
hay
una
danza
que
nos
llevará
Что
есть
танец,
который
приведет
нас
Más
allá
del
destino
За
пределами
судьбы
Sin
preguntarnos
el
porqué
Не
спрашивая
себя,
почему
Y
aunque
a
veces
la
vida
es
como
agua
entre
los
dedos
И
хотя
иногда
жизнь
похожа
на
воду
между
пальцами.
Aunque
ya
nos
separe
y
deje
confundidos
Даже
если
это
уже
разлучит
нас
и
оставит
в
замешательстве
Yo
estoy
contigo
Я
с
тобой.
Donde
tú
estés
Где
бы
ты
ни
был.
Porque
donde
tú
estés...
Потому
что
там,
где
ты...
Porque
dónde
tú
estés...
Потому
что
где
ты...
¡Donde
tú
estés,
será
cerquísima!
Где
бы
ты
ни
был,
она
будет
очень
близка!
¡Donde
tú
estés,
será
cerquísima!
Где
бы
ты
ни
был,
она
будет
очень
близка!
¡Donde
tú
estés,
será
cerquísima!
Где
бы
ты
ни
был,
она
будет
очень
близка!
¡Será
cerquísima!
Это
будет
очень
близко!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.