Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardo
il
mare
sulla
riva
Ich
schaue
das
Meer
am
Ufer
Penso
a
te,
dove
sei?
Come
stai?
Ich
denke
an
dich,
wo
bist
du?
Wie
geht
es
dir?
Un'onda
muore
e
un'altra
arriva
Eine
Welle
stirbt
und
eine
andere
kommt
Come
te,
come
me,
come
noi
Wie
du,
wie
ich,
wie
wir
Vedi,
la
vita
è
strana
Sieh,
das
Leben
ist
seltsam
Che
non
sai
mai
la
trama
Dass
du
den
Plan
nie
kennst
Quando
non
hai
più
scelte
Wenn
du
keine
Wahl
mehr
hast
A
un
passo
dalla
fine
come
sempre
Einen
Schritt
vom
Ende
entfernt
wie
immer
Poi
le
nuvole
si
aprono
Dann
öffnen
sich
die
Wolken
E
la
notte
è
uno
spettacolo
Und
die
Nacht
ist
ein
Spektakel
Fa
svanire
la
paura
Lässt
die
Angst
verschwinden
L'anima
è
una
piuma
al
chiaro
di
luna
Die
Seele
ist
eine
Feder
im
Mondschein
Noi
dentro
quest'attimo
Wir
in
diesem
Augenblick
Siamo
pezzi
di
un
miracolo
Sind
Teile
eines
Wunders
Per
destino
o
per
fortuna
Durch
Schicksal
oder
Glück
Risplendiamo
ancora
al
chiaro
di
luna
Wir
strahlen
wieder
im
Mondschein
Persi
in
mezzo
alla
corrente
Verloren
in
der
Strömung
Nelle
strade
di
un'altra
città
Auf
den
Straßen
einer
anderen
Stadt
Tra
i
ritorni
e
le
partenzе
Zwischen
Rückkehr
und
Abfahrten
A
cercare
nella
gеnte
quello
che
ci
manca
e
non
ci
serve
Auf
der
Suche
in
den
Menschen
nach
dem,
was
uns
fehlt
und
nicht
dient
Vedi,
la
vita
è
strana
Sieh,
das
Leben
ist
seltsam
Vivendo
la
si
impara
Lernend
durch
das
Leben
E
quando
non
hai
più
scelte
Und
wenn
du
keine
Wahl
mehr
hast
A
un
passo
dalla
fine
come
sempre
Einen
Schritt
vom
Ende
entfernt
wie
immer
Poi
le
nuvole
si
aprono
Dann
öffnen
sich
die
Wolken
E
la
notte
è
uno
spettacolo
Und
die
Nacht
ist
ein
Spektakel
Fa
svanire
la
paura
Lässt
die
Angst
verschwinden
L'anima
è
una
piuma
al
chiaro
di
luna
Die
Seele
ist
eine
Feder
im
Mondschein
E
noi
dentro
quest'attimo
Und
wir
in
diesem
Augenblick
Siamo
pezzi
di
un
miracolo
Sind
Teile
eines
Wunders
Per
destino
o
per
fortuna
Durch
Schicksal
oder
Glück
Risplendiamo
ancora
al
chiaro
di
luna
Wir
strahlen
wieder
im
Mondschein
Al
chiaro
di
luna
lasciarsi
illuminare
Im
Mondschein
sich
erleuchten
lassen
Al
chiaro
di
luna
sentire
quanto
vale
Im
Mondschein
fühlen
wie
viel
wert
ist
Restare
uniti
mentre
tutto
cade
Zusammen
bleiben
während
alles
fällt
Sappiamo
noi
come
si
fa
Wir
wissen
wie
es
geht
E
le
nuvole
si
aprono
Und
die
Wolken
öffnen
sich
Per
salvarsi
basta
un
battito
Ein
Herzschlag
genügt
zur
Rettung
È
l'amore
che
ci
cura
Es
ist
die
Liebe
die
uns
heilt
L'anima
è
una
piuma
Die
Seele
ist
eine
Feder
Al
chiaro
di
luna
Im
Mondschein
E
noi
dentro
quest'attimo
Und
wir
in
diesem
Augenblick
Siamo
pezzi
di
un
miracolo
Sind
Teile
eines
Wunders
Per
destino
o
per
fortuna
Durch
Schicksal
oder
Glück
Risplendiamo
ancora
al
chiaro
di
luna
Wir
strahlen
wieder
im
Mondschein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Marletta, Edwyn Clark Roberts, Michael Tenisci, Vincenzo Luca Faraone, Cheope
Album
Ad Astra
date de sortie
29-03-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.