Paroles et traduction Il Volo - La nave del olvido
Aun
la
nave
del
olvido
no
ha
partido
Даже
корабль
забвения
не
ушел.
No
condenemos
al
naufragio
lo
vivido
Давайте
не
будем
обрекать
на
кораблекрушение
то,
что
мы
пережили
Por
nuestro
ayer,
por
nuestro
amor,
yo
te
lo
pido
За
наш
вчерашний
день,
за
нашу
любовь,
я
прошу
тебя.
Aun
me
quedan
en
mis
manos
primaveras
Они
все
еще
остаются
в
моих
руках.
Para
colmarte
de
carícias
todas
nuevas
Чтобы
заполнить
все
новые
ласки
Que
morirían
en
mis
manos
si
te
fueras
Что
они
умрут
на
моих
руках,
если
ты
уйдешь.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
Para
llevarte
mi
felicidad
Чтобы
принести
тебе
мое
счастье.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
Me
moriría
si
te
vas
Я
умру,
если
ты
уйдешь.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
Para
llevarte
mi
felicidad
Чтобы
принести
тебе
мое
счастье.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
Me
moriría
si
te
vas
Я
умру,
если
ты
уйдешь.
Aun
me
quedan
alegrías
para
darte
У
меня
все
еще
есть
радости,
чтобы
дать
тебе
Tengo
mil
noches
de
amor
que
regalarte
У
меня
есть
тысяча
ночей
любви,
чтобы
подарить
тебе
Te
doy
mi
vida
a
cambio
de
quedarte
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь
в
обмен
на
то,
чтобы
остаться.
No
entendería
mi
mañana
si
te
fueras
Я
бы
не
понял
свое
утро,
если
бы
ты
ушел.
Y
hasta
te
admito
que
tu
amor
me
lo
mintieras
И
я
даже
признаю,
что
твоя
любовь
солгала
мне.
Te
adoraría
aunque
tu
no
me
quisieras
Я
бы
обожал
тебя,
даже
если
бы
ты
не
любил
меня.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
Para
llevarte
mi
felicidad
Чтобы
принести
тебе
мое
счастье.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
Me
moriría
si
te
vas
Я
умру,
если
ты
уйдешь.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
Para
llevarte
mi
felicidad
Чтобы
принести
тебе
мое
счастье.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
Me
moriría
si
te
vas
Я
умру,
если
ты
уйдешь.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
Para
llevarte
mi
felicidad
Чтобы
принести
тебе
мое
счастье.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
Me
moriría
si
te
vas
Я
умру,
если
ты
уйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.