Il Volo - Tornera l'amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Volo - Tornera l'amore




Tornera l'amore
Любовь вернется
Ci son giorni in cui non sai che ora è, più chi sei
Бывают дни, когда ты не знаешь, который час, и даже кто ты.
Provi a riconoscerti in qualche via, in qualche film
Пытаешься узнать себя в какой-нибудь улице, в каком-нибудь фильме.
E cerci tra le nuvole un attimo per te
И ищешь среди облаков мгновение для себя.
È solo un inverno, un canto notturno
Это всего лишь зима, ночная песня.
Pace, guerra e tregua che crescono in te
Мир, война и перемирие, которые растут в тебе.
E ti vien da piangere, e vorresti correre ma resti immobile
И тебе хочется плакать, и хочется бежать, но ты остаешься неподвижным.
E tornerà l'amore senza far rumore
И любовь вернется, не издавая ни звука.
E ti riconoscerà
И узнает тебя.
Lascerai una luce accesa, la finestra aperta
Ты оставишь свет включенным, окно открытым.
E tornerà l'amore, tornerà l'amore
И любовь вернется, любовь вернется.
Cosa ti scatenerà se ascolterai la mia musica
Что пробудит в тебе моя музыка,
Le canzoni più sono romantiche e più sembra che parlin di te
Чем романтичнее песни, тем больше кажется, что они о тебе.
E cerchi tra le nuvole, un angolo per te
И ты ищешь среди облаков уголок для себя.
E poi vorresti esplodere in centomila lacrime, ma resti immobile
И тебе хочется разрыдаться на сто тысяч слез, но ты остаешься неподвижным.
Tornerà l'amore senza far rumore
Любовь вернется, не издавая ни звука.
E ti riconoscerà
И узнает тебя.
Lascerai una luce accesa, la finistra aperta
Ты оставишь свет включенным, окно открытым.
E tornerà l'amore, da te
И любовь вернется к тебе.
È solo un inverno, un canto notturno
Это всего лишь зима, ночная песня.
Ma poi ti vien da piangere e vorresti correre ma resti immobile
Но тебе хочется плакать, и хочется бежать, но ты остаешься неподвижным.
Tornerà l'amore senza far rumore
Любовь вернется, не издавая ни звука.
E ti riconoscerà
И узнает тебя.
Lascerai una luce accesa, la finestra aperta
Ты оставишь свет включенным, окно открытым.
Tornerà l'amore e tornerà l'amore
Любовь вернется, и любовь вернется.
Tornerà l'amore e tornerà l'amore
Любовь вернется, и любовь вернется.





Writer(s): Gianclaudia Franchini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.