Il Volo - Tra le onde - traduction des paroles en allemand

Tra le onde - Il Volotraduction en allemand




Tra le onde
Zwischen den Wellen
Cielo calmo e luna piena
Klarer Himmel und Vollmond
E quaggiù ci siamo noi
Und hier unten sind wir
Passeggeri distratti
Zerstreute Passagiere
Sogni e muscoli sparsi
Träume und verstreute Muskeln
Ogni giorno è un'altalena
Jeder Tag ist eine Schaukel
Per fortuna ci sei tu
Zum Glück bist du da
Che perdoni i miei sbagli
Du verzeihst meine Fehler
E mi spingi in avanti e avanti a noi
Und schubst mich weiter vorwärts zu uns
Che cosa c'è?
Was gibt es?
Pioggia e sereno
Regen und Sonnenschein
E il desiderio di perdere
Und das Verlangen, uns zu verlieren
Il cuore fra le onde, onde, onde
Das Herz zwischen den Wellen, Wellen, Wellen
Sentire il vento sulla faccia
Den Wind im Gesicht spüren
Senza mai smettere di ridere
Ohne jemals aufzuhören zu lachen
Insieme fra le onde, onde, onde
Zusammen zwischen den Wellen, Wellen, Wellen
La vita è come un corso d'acqua bassa
Das Leben ist wie ein flacher Wasserlauf
Sotto di noi che restiamo in piedi tra le onde
Unter uns, die wir stehend zwischen den Wellen bleiben
Tre barriere e muri alti
Drei Barrieren und hohe Mauern
Per fortuna ci sei tu
Zum Glück bist du da
Che mi insegni a saltarli
Du lehrst mich, sie zu überspringen
A cadere e rialzarmi e avanti a noi
Zu fallen, aufzustehen und weiter zu uns
Che cosa c'è?
Was gibt es?
Pioggia e sereno
Regen und Sonnenschein
E il desiderio di perdere
Und das Verlangen, uns zu verlieren
Il cuore fra le onde, onde, onde
Das Herz zwischen den Wellen, Wellen, Wellen
Sentire il vento sulla faccia
Den Wind im Gesicht spüren
Senza mai smettere di ridere
Ohne jemals aufzuhören zu lachen
Insieme fra le onde, onde, onde
Zusammen zwischen den Wellen, Wellen, Wellen
La vita è come un corso d'acqua bassa
Das Leben ist wie ein flacher Wasserlauf
Sotto di noi che restiamo in piedi tra le onde
Unter uns, die wir stehend zwischen den Wellen bleiben
Un destino che ci porta a correre
Ein Schicksal, das uns rennen lässt
E poi a cambiare rotta
Und dann die Richtung ändert
Sole davanti alla mia ombra, vicina alla tua
Sonne vor meinem Schatten, nah an deinem
Il cuore tra le onde, onde, onde
Das Herz zwischen den Wellen, Wellen, Wellen
E tu non smettere di ridere
Und du hörst nie auf zu lachen
Insieme fra le onde, onde, onde
Zusammen zwischen den Wellen, Wellen, Wellen
La vita è come un corso d'acqua bassa
Das Leben ist wie ein flacher Wasserlauf
Sotto di noi che restiamo in piedi tra le onde
Unter uns, die wir stehend zwischen den Wellen bleiben





Writer(s): Stefano Marletta, Michael Tenisci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.