Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielo
calmo
e
luna
piena
Небо
спокойно,
полная
луна
E
quaggiù
ci
siamo
noi
А
внизу
здесь
мы
с
тобой
Passeggeri
distratti
Рассеянные
путники,
Sogni
e
muscoli
sparsi
Мечты
и
мышцы
разбросаны
Ogni
giorno
è
un'altalena
Жизнь
— качание
качелей,
Per
fortuna
ci
sei
tu
Хорошо,
что
ты
со
мной,
Che
perdoni
i
miei
sbagli
Ты
прощаешь
мне
ошибки,
E
mi
spingi
in
avanti
e
avanti
a
noi
Толкаешь
вперед,
вперед
с
тобой,
Che
cosa
c'è?
Что
там
ждет
нас?
Pioggia
e
sereno
Гроза
и
ясность,
E
il
desiderio
di
perdere
Желанье
отдаться
волнам
Il
cuore
fra
le
onde,
onde,
onde
Сердце
средь
волн,
волн,
волн,
Sentire
il
vento
sulla
faccia
Чтоб
ветер
ласкал
лицо,
Senza
mai
smettere
di
ridere
Смех
непрерывным
потоком,
Insieme
fra
le
onde,
onde,
onde
Вдвоем
средь
волн,
волн,
волн,
La
vita
è
come
un
corso
d'acqua
bassa
Жизнь
— мелководная
река,
Sotto
di
noi
che
restiamo
in
piedi
tra
le
onde
Под
нами
— стоим
твердо
средь
волн
Tre
barriere
e
muri
alti
Преграды,
стены
высотой,
Per
fortuna
ci
sei
tu
Хорошо,
что
ты
со
мной,
Che
mi
insegni
a
saltarli
Ты
научила
прыгать,
A
cadere
e
rialzarmi
e
avanti
a
noi
Падать,
вставать
— вперед
с
тобой,
Che
cosa
c'è?
Что
там
ждет
нас?
Pioggia
e
sereno
Гроза
и
ясность,
E
il
desiderio
di
perdere
Желанье
отдаться
волнам
Il
cuore
fra
le
onde,
onde,
onde
Сердце
средь
волн,
волн,
волн,
Sentire
il
vento
sulla
faccia
Чтоб
ветер
ласкал
лицо,
Senza
mai
smettere
di
ridere
Смех
непрерывным
потоком,
Insieme
fra
le
onde,
onde,
onde
Вдвоем
средь
волн,
волн,
волн,
La
vita
è
come
un
corso
d'acqua
bassa
Жизнь
— мелководная
река,
Sotto
di
noi
che
restiamo
in
piedi
tra
le
onde
Под
нами
— стоим
твердо
средь
волн
Un
destino
che
ci
porta
a
correre
Судьба
гонит
вперед,
E
poi
a
cambiare
rotta
Чтоб
путь
свернуть
иной,
Sole
davanti
alla
mia
ombra,
vicina
alla
tua
Солнце
над
тенью
моей
с
твоей
рядом
Il
cuore
tra
le
onde,
onde,
onde
Сердце
средь
волн,
волн,
волн,
E
tu
non
smettere
di
ridere
И
твой
смех
не
умолкай
Insieme
fra
le
onde,
onde,
onde
Вдвоем
средь
волн,
волн,
волн,
La
vita
è
come
un
corso
d'acqua
bassa
Жизнь
— мелководная
река,
Sotto
di
noi
che
restiamo
in
piedi
tra
le
onde
Под
нами
— стоим
твердо
средь
волн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Marletta, Michael Tenisci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.