Paroles et traduction Ilaiyaraaja feat. Karthik & Shreya Ghoshal - Poovakkelu (From "Azhagarsamiyin Kuthirai")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poovakkelu (From "Azhagarsamiyin Kuthirai")
Poovakkelu (From "Azhagarsamiyin Kuthirai")
Poovakkelu,
Kathakkelu
Flower
buds,
Tales
Poovakkelu,
Kathakkelu
enna
pathi
sollum
Flower
buds,
Tales
tell
my
tale
Maana
kelu
mayila
kelu
mazhai
katta
sollum
Deer
listen,
Peacock
listens,
Rain
storm
tells
loud
Therathathe
aasai,
verenna
nan
pesa
Anyway,
desire,
I'll
not
say
Ennodu
nee,
pathi
illaye,
With
me,
you
don't
belong,
Nee
illayen,
nanum
bommaye,
Without
you,
I'm
a
mere
doll,
Enthan
uyirum
neye
neeye
My
life,
are
you
here
Poovakkelu,
Kathakkelu
enna
pathi
sollum
Flower
buds,
Tales
tell
my
tale
Poovakkelu,
Kathakkelu
Flower
buds,
Tales
Poovakkelu,
Kathakkelu
enna
pathi
sollum
Flower
buds,
Tales
tell
my
tale
Moonu
Muthu
velli
muthu,
nan
mudinchu
vachen
mundhanethu
Three
pearl
silver
pearls,
I
finished
in
front
of
you
Thali
katta
nenthu
kittu,
nan
thavichirunthen
vazhiya
paathu
Thali
neck
caught
me,
I
left
the
path
and
saw
you
Nee
pogum
vazhiyil,
Nilal
nanaagi
vizhavaa...
In
the
way
you
go,
My
shadow
asks
you
to
bloom...
Thoongatha
vizhiyil,
thunai
sernthaaye
medhuvaaa
In
my
sleepless
eyes,
you
joined
me
softly
Onnum
puriyama,
thaazham
thatturene
I
don't
understand
anything,
I'm
a
lizard
Solla
therriyaama
vaaya
katturene
I
don't
know
how
to
speak,
my
mouth
is
closed
Aaga
motham
kadhal
idhu
sarithaane
Yes,
the
total
is
love,
right?
Poovakkelu,
Kathakkelu
enna
pathi
sollum
Flower
buds,
Tales
tell
my
tale
Maana
kelu
mayila
kelu
mazhai
katta
sollum
Deer
listen,
Peacock
listens,
Rain
storm
tells
loud
Poovakkelu,
Kathakkelu
Flower
buds,
Tales
Poovakkelu,
Kathakkelu
enna
pathi
sollum
Flower
buds,
Tales
tell
my
tale
Aeridichu
kadhal
pithu,
sevanthupochu
malli
mottu
Inviting
love,
the
jasmine
flower
blooms
again
Aasa
romba
muthipochu,
aadi
parpom
jallikattu
Hope
is
too
much,
let's
dance
jallikattu
Vendaatha
thanimai,
ithai
yaarodu
unnara
Lonely,
who
can
bear
this
Theendatha
koduma,
sudum
theeyaagi
padara
Unbearable
pain,
like
melting
and
disappearing
fire
Sadhi
enna
sadhi
thevayilla
maane
Goal,
what
goal
does
a
deer
need
Kadhaluku
theva
anbu
mattum
thaane
Love
only
needs
love
alone
Aaga
motham
kadhal
idhu
sarithaane
Yes,
the
total
is
love,
right?
Poovakkelu,
Kathakkelu
enna
pathi
sollum
Flower
buds,
Tales
tell
my
tale
Maana
kelu
mayila
kelu
mazhai
katta
sollum
Deer
listen,
Peacock
listens,
Rain
storm
tells
loud
Therathathe
aasai,
verenna
nan
pesa
Anyway,
desire,
I'll
not
say
Ennodu
nee,
pathi
illaye,
With
me,
you
don't
belong,
Nee
illayen,
nanum
bommaye,
Without
you,
I'm
a
mere
doll,
Enthan
uyirum
neye
neeye
My
life,
are
you
here
Poovakkelu,
Kathakkelu
enna
pathi
sollum
Flower
buds,
Tales
tell
my
tale
Poovakkelu,
Kathakkelu
Flower
buds,
Tales
Poovakkelu,
Kathakkelu
enna
pathi
sollum
Flower
buds,
Tales
tell
my
tale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ILAIYARAAJA, YUGABHARATHI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.