Paroles et traduction Ilaiyaraaja feat. Karthik - Kaatrai Konjam (From "Neethaane En Ponvasantham")
Kaatrai Konjam (From "Neethaane En Ponvasantham")
Kaatrai Konjam (From "Neethaane En Ponvasantham")
Kaatrai
konjam
nirka
sonnaen
I'd
like
to
be
a
brief
hiatus
for
the
wind,
Poo
pariththu
koarka
sonnaen
So
I
could
embrace
you
as
a
flower,
Oadi
vanthu
unnai
santhikka
Rush
to
meet
you,
Kaatrai
konjam
nirka
sonnaen
I'd
like
to
be
a
brief
hiatus
for
the
wind,
Poo
pariththu
koarka
sonnaen
So
I
could
embrace
you
as
a
flower,
Oadi
vanthu
unnai
santhikka
Rush
to
meet
you,
Methai
ondru
thaikka
sonnaen
I'd
like
to
be
a
break
for
your
eyes,
Maegam
alli
vaikka
sonnaen
Though
it
might
be
a
huge
storm,
Kannai
moodi
unnai
sinthikka
I'd
shut
my
eyes
and
think
of
you,
Suttrum
bhoomi
nirka
sonnaen
I'd
like
to
make
the
world
standstill,
Unnai
thaedi
paarka
sonnaen
I'd
like
to
search
and
find
you,
Suttrum
bhoomi
nirka
sonnaen
I'd
like
to
make
the
world
standstill,
Unnai
thaedi
paarka
sonnaen
I'd
like
to
search
and
find
you,
Ennai
pattri
kaetka
sonnean
Please
stop
and
listen
to
me,
En
kaathal
nalamaa
endru
I
want
to
know
whether
my
love
is
good,
Kaatrai
konjam
nirka
sonnaen
I'd
like
to
be
a
brief
hiatus
for
the
wind,
Poo
pariththu
koarka
sonnaen
So
I
could
embrace
you
as
a
flower,
Oadi
vanthu
unnai
santhikka
Rush
to
meet
you,
Methai
ondru
thaikka
sonnaen
I'd
like
to
be
a
break
for
your
eyes,
Maegam
alli
vaikka
sonnaen
Though
it
might
be
a
huge
storm,
Kannai
moodi
unnai
sinthikka
I'd
shut
my
eyes
and
think
of
you,
Neril
paarthu
paesum
kaathal
Love
speaks
in
the
waters,
Ooril
undu
aeraalam
Perhaps
it
lives
in
this
village,
Nenjin
ullil
paesum
kaathal
Love
speaks
in
our
hearts,
Nindru
vaazhum
ennaalum
I'd
live
even
if
I
don't,
Thalli
thalli
ponaalum
unnai
enni
vazhum
oru
My
parents
may
not
be
around,
but
I'll
always
remember
you,
Aezhai
entham
nenjathai
paaradi
Oh,
my
love,
look
at
my
heart,
Thanga
meththai
pottaalum
If
I
were
to
offer
you
a
golden
kiss,
Un
ninaivil
enaalum
thookamillai
aen
endru
solladi
I'd
say
that
I
can't
sleep
because
of
you,
Saathi
vaitha
veetil
deepam
A
lantern
burns
outside
the
temple,
Aetri
vaikka
nee
vaa
vaa
Please
come
to
me,
no
matter
what,
Meethi
vaitha
kanavai
ellaam
Let
us
talk
through
all
of
our
dreams,
Paesi
theerkalaam.
Hey
hey
hey
hey.
Hey,
hey,
hey,
hey.
Kaatrai
konjam
nirka
sonnaen
I'd
like
to
be
a
brief
hiatus
for
the
wind,
Poo
pariththu
koarka
sonnaen
So
I
could
embrace
you
as
a
flower,
Oadi
vanthu
unnai
santhikka
Rush
to
meet
you,
Methai
ondru
thaikka
sonnaen
I'd
like
to
be
a
break
for
your
eyes,
Maegam
alli
vaikka
sonnaen
Though
it
might
be
a
huge
storm,
Kannai
moodi
unnai
sinthikka
I'd
shut
my
eyes
and
think
of
you,
Netru
en
kanavil
vanthaai
You
came
to
me
in
my
dream
last
night,
Nooru
muththam
thanthaayae
You
kissed
me
a
thousand
times,
Kaalai
ezhunthu
paarkum
pothu
When
I
woke
up
in
the
morning,
Kannil
nindru
kondaayae
You
weren't
there,
Paarthu
paarthu
ennaalum
No
matter
how
much
I
look
at
you,
Paathukaathu
en
nenju
My
heart
cannot
get
enough,
Enna
maayam
seithaayo
solladi
Tell
me,
what
magic
have
you
done,
Unnai
paartha
naal
thottu
Since
the
day
I
saw
you,
Ennam
odum
thari
kettu
My
heart
has
been
beating
so
fast,
Innum
enna
seivaayo
solladi
Tell
me
what
else
can
I
do,
Enna
indru
meetkathaan
What
should
I
ask
you
today,
Unnai
thaedi
vanthaene
I
have
come
searching
for
you,
Meetathodu
meendum
naan
unnil
tholaikiraen...
I
will
meet
you
again
in
my
dreams...
Hey
Hey
Hey
Hey.
Hey,
Hey,
Hey,
Hey.
Kaatrai
konjam
nirka
sonnaen
I'd
like
to
be
a
brief
hiatus
for
the
wind,
Poo
pariththu
koarka
sonnaen
So
I
could
embrace
you
as
a
flower,
Oadi
vanthu
unnai
santhikka
Rush
to
meet
you,
Methai
ondru
thaikka
sonnaen
I'd
like
to
be
a
break
for
your
eyes,
Maegam
alli
vaikka
sonnaen
Though
it
might
be
a
huge
storm,
Kannai
moodi
unnai
sinthikka
I'd
shut
my
eyes
and
think
of
you,
Suttrum
bhoomi
nirka
sonnaen
I'd
like
to
make
the
world
standstill,
Suttrum
bhoomi
nirka
sonnaen
I'd
like
to
make
the
world
standstill,
Unnai
thaedi
paarka
sonnaen
I'd
like
to
search
and
find
you,
Ennai
pattri
kaetka
sonnean
Please
stop
and
listen
to
me,
En
kaathal
nalamaa
endru
I
want
to
know
whether
my
love
is
good,
Kaatrai
konjam
nirka
sonnaen
I'd
like
to
be
a
brief
hiatus
for
the
wind,
Poo
pariththu
koarka
sonnaen
So
I
could
embrace
you
as
a
flower,
Oadi
vanthu
unnai
santhikka
Rush
to
meet
you,
Methai
ondru
thaikka
sonnaen
I'd
like
to
be
a
break
for
your
eyes,
Maegam
alli
vaikka
sonnaen
Though
it
might
be
a
huge
storm,
Kannai
moodi
unnai
sinthikka
I'd
shut
my
eyes
and
think
of
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ILAIYARAAJA, N MUTHU KUMAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.