Ilaiyaraaja feat. S. P. Balasubrahmanyam & K. S. Chithra - Adi Vaanmathi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ilaiyaraaja feat. S. P. Balasubrahmanyam & K. S. Chithra - Adi Vaanmathi




Adi Vaanmathi
О, небесная луна
அடி வான்மதி
О, небесная луна,
என் பார்வதி
моя Парвати,
காதலி கண் பாரடி
возлюбленная, взгляни на меня.
அடி வான்மதி
О, небесная луна,
என் பார்வதி
моя Парвати,
காதலி கண் பாரடி
возлюбленная, взгляни на меня.
தேடி வந்த தேவதாசைக் காண ஓடிவா
Беги ко мне, чтобы увидеть своего преданного, который искал тебя.
அடி பார்வதி
О, Парвати,
என் பார்வதி
моя Парвати.
பாரு பாரு என்றேன்
Я сказал: "Взгляни, взгляни",
பார்த்தால் ஆகாதா
Разве ты не можешь посмотреть?
பாடும் பாடல் அங்கே கேட்காதா
Разве ты не слышишь песню, которую я пою?
அடி வான்மதி
О, небесная луна,
என் பார்வதி
моя Парвати,
சின்ன ரோஜா இதழ்
Лепесток маленькой розы,
அது கன்னம் நான் என்றது
Сказал, что это моя щека.
பாடும் புல்லாங்குழல்
Поющая флейта
உன் பாஷை நான் என்று கூறும்
Говорит, что твой язык - это я.
கூந்தல் அல்ல
Волосы твои - не просто волосы,
தொங்கும் தோட்டம்
А висячий сад.
தோளில் சாய்ந்தால்
Если прислониться к твоему плечу,
ஊஞ்சல் ஆட்டும்
То словно качаешься на качелях.
தேன் தர வேண்டும்
Ты должна дать мне мед,
நீ வர வேண்டும்
Ты должна прийти ко мне,
கண்வாசல் பார்த்தாது வா
Приходи, не глядя на входную дверь.
ஒரு வான்மதி
Одна небесная луна,
உன் பார்வதி
твоя Парвати,
காதலி என்னைக் காதலி
возлюбленная, любит меня,
தேவன் எந்தன் தேவதாசை
Бог - мой возлюбленный,
காண ஏங்கினேன்
Я жаждала увидеть тебя,
என் தேவதாஸ்
мой возлюбленный,
என் தேவதாஸ்
мой возлюбленный.
பாரு பாரு என்னும்
Я услышала песню,
பாடல் கேட்டேனே
в которой ты просил взглянуть на тебя,
பாரு நானும் உன்னைப் பார்த்தேனே
Смотри, я тоже посмотрела на тебя.
ஒரு வான்மதி
Одна небесная луна,
உன் பார்வதி
твоя Парвати,
கோடை காலங்களில்
В летнюю жару
குளிர் காற்று நீயாகிறாய்
Ты становишься прохладным ветром,
வாடை நேரங்களில்
В ветреную погоду
ஒரு போர்வை நீயாக வந்தாய்
Ты приходишь, как одеяло.
கண்கள் நாலும்
Когда наши глаза
பேசும் நேரம்
Говорят друг с другом,
நானும் நீயும்
Мы с тобой
ஊமை ஆனோம்
Немеем.
மைவிழி ஆசை
Желание в твоих глазах,
கைவளையோசை
Звон твоих браслетов,
என்னென்று நான் சொல்லவா
Что мне сказать?
அடி வான்மதி
О, небесная луна,
என் பார்வதி
моя Парвати,
காதலி கண் பாரடி
возлюбленная, взгляни на меня.
தேடி வந்த தேவதாசைக் காண ஓடிவா
Беги ко мне, чтобы увидеть своего преданного, который искал тебя.
என் தேவதாஸ்
Мой возлюбленный,
என் தேவதாஸ்
Мой возлюбленный.
பாரு பாரு என்னும்
Я услышала песню,
பாடல் கேட்டேனே
в которой ты просил взглянуть на тебя,
பாரு நானும் உன்னைப் பார்த்தேனே
Смотри, я тоже посмотрела на тебя.
அடி வான்மதி
О, небесная луна,
என் பார்வதி
моя Парвати,
தேவதாஸ்
Возлюбленный,
என் தேவதாஸ்
мой возлюбленный.





Writer(s): Ilaiyaraaja, Pulavar Pulamaippithan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.