Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neenga Mudiyuma
Kannst du es?
Neenga
mudiyuma
Kannst
du
es?
Nineu
doonguma
Kannst
du
schlafen?
Neenga
mudiyuma
Kannst
du
es?
Nineu
doonguma
Kannst
du
schlafen?
Kaalam
maghuma
Ist
die
Zeit
reif?
Kaayam
maghuma
Ist
der
Moment
reif?
Vaanam
brind
meghama
Der
Himmel
ist
eine
Wolkenwand
Valwil
unaku
sokama
Der
Wind
bringt
dir
Kummer
Kaadhal
foin
kaadhal
sacuma
Liebe
ist
ein
einfaches
Opfer
Kashragave
netbhagave
nee
bonaden
Wie
eine
Lampe,
eine
Laterne,
wartest
du
Uyir
poghum
naal
varai
Bis
mein
letzter
Atem
vergeht
Unnai
theduan
Werde
ich
dich
suchen
Unai
mintus
partapin
Wenn
ich
dich
für
eine
Sekunde
sehe
Gan
mooduan
Werde
ich
singen
Neenga
mudiyuma
Kannst
du
es?
Nineu
doonguma
Kannst
du
schlafen?
Devan
inau
jeevanak
Gott,
für
mein
Leben
Unnai
paarkiren
Ich
schaue
dich
an
Mintus
unnai
wandumenru
Dass
ich
dich
für
eine
Sekunde
halte
Danam
ketkiren
Höre
ich
das
Geschenk
Nee
kangal
thaedum
valio
Deine
suchenden
Augen,
o
Wind
En
karunai
kont
manayo
Mein
barmherziges
Herz,
o
Mond
Nee
marolai
pechum
molio
Deine
flüsternden
Lippen,
o
Sprache
En
manadhai
neyth
illio
Haben
mein
Herz
gestohlen
Veesum
thendral
ennai
vittu
Wird
die
wehende
Brise
mich
verlassen
Vilaki
pogumo
Und
verschwinden?
Bona
denpal
endu
endhan
Wird
mein
Atem
sagen
Suvasam
akumo
"Guten
Tag"?
Iru
viqiile
oru
ganavena
In
dieser
leeren
Straße,
ein
Lied
Unnai
toderuan
Wird
dich
rufen
Neenga
mudiyuma
Kannst
du
es?
Nineu
doonguma
Kannst
du
schlafen?
Kaalam
maghuma
Ist
die
Zeit
reif?
Kaayam
maghuma
Ist
der
Moment
reif?
Moondau
kalil
kaadhal
theti
In
der
dritten
Straße
suchte
die
Liebe
Natandu
pogiheen
Und
ging
verloren
Erandu
iravu
irunth
podhum
Zwischen
zwei
Nächten
Nilavai
ketkiren
Frage
ich
den
Mond
Nee
katandhu
bona
dichio
Hast
du
dich
umgedreht
und
gewartet?
Naan
ketka
mahanth
isio
Ich
höre
die
große
Stimme
Nee
dheyvam
thaedum
sileo
Suchst
du
nach
Gott,
o
Stein?
Unnai
metak
enna
villio
Welche
Mauern
verstecken
dich?
Indru
illai
nee
enakku
Heute
bist
du
nicht
für
mich
Udaindhu
pogiheen
Du
bist
gegangen
Mindu
vaazha
namee
undu
Eine
Sekunde
zu
leben,
wir
sind
hier
Metak
varugiheen
Um
zurückzukehren
Oru
tanimas
Ein
einsames
Gefühl
Oru
tanimas
Ein
einsames
Gefühl
Ini
inaume
Jetzt
und
immer
Neenga
mudiyuma
Kannst
du
es?
Nineu
doonguma
Kannst
du
schlafen?
Kaalam
maghuma
Ist
die
Zeit
reif?
Kaayam
maghuma
Ist
der
Moment
reif?
Vaanam
brind
meghama
Der
Himmel
ist
eine
Wolkenwand
Valwil
unaku
sokama
Der
Wind
bringt
dir
Kummer
Kaadhal
foin
kaadhal
sacuma
Liebe
ist
ein
einfaches
Opfer
Kashragave
netbhagave
nee
bonaden
Wie
eine
Lampe,
eine
Laterne,
wartest
du
Uyir
poghum
naal
varai
Bis
mein
letzter
Atem
vergeht
Unnai
theduan
Werke
ich
dich
suchen
Unai
mintus
partapin
Wenn
ich
dich
für
eine
Sekunde
sehe
Gan
mooduan
Werde
ich
singen
Neenga
mudiyuma
Kannst
du
es?
Nineu
doonguma
Kannst
du
schlafen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.