Paroles et traduction Ilaiyaraaja feat. K. J. Yesudas - Oora Therinjakitten (From "Padikaathavan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oora Therinjakitten (From "Padikaathavan")
Oora Therinjakitten (From "Padikaathavan")
Uraa
therinjikitan
ulagam
purinjikitan
kannmani
en
kannmani...
My
darling,
I
have
gotten
to
know
your
soul
and
the
world...
Neyanam
poranthuduchi
nalum
purinjiduchi
kannmani
en
kannmani...
My
darling,
I
have
felt
your
love,
and
I
have
come
to
understand
everything...
Uraa
therinjikitan
ulagam
purinjikitan
kannmani
en
kannmani...
My
darling,
I
have
gotten
to
know
your
soul
and
the
world...
Neyanam
poranthuduchi
nalum
purinjiduchi
kannmani
en
kannmani...(2)
My
darling,
I
have
felt
your
love,
and
I
have
come
to
understand
everything...(2)
Pacha
kozhandaennu
paluti
valathen
You
promised
me
and
showed
me
love
when
I
was
a
young
child
Pala
kudiichuputu
pambaga
kothuthadi
You
gave
me
milk
and
fed
me
sweetly
Uraa
therinjikitan
ulagam
purinjikitan
kannmani
en
kannmani...
My
darling,
I
have
gotten
to
know
your
soul
and
the
world...
Neyanam
poranthuduchi
nalum
purinjiduchi
kannmani
en
kannmani...
My
darling,
I
have
felt
your
love,
and
I
have
come
to
understand
everything...
Eathu
bandha
pasam
What
is
this
bond?
Ellam
vaelivasam
It's
a
hallucination
Kasu
panam
vantha
nesam
silla
masam
The
allure
of
money
only
lasts
a
short
while
Sinthinaenan
ratham
sinthinaenan
I
thought
I
had
found
a
chariot
Athu
ellam
veen
thanoo
But
it
was
all
an
illusion
Vaepilai
karu
vaepilai
athu
yaro
nan
thanoo
Whose
is
this
cruel
fate?
Enn
vittu
kannu
kutti
enoda
mallu
katti
en
marbil
mootuthadi
kannmani
en
kannmani
My
love,
you
have
stolen
my
eyes,
my
heart,
and
my
marble-like
body
Theii
patta
kayathula
thaelvanthu
kottu
thadi
kannmaniee
en
kannmani
My
darling,
you
have
ensnared
me
in
your
silken
net
Uraa
therinjikitan
ulagam
purinjikitan
kannmani
en
kannmani...
My
darling,
I
have
gotten
to
know
your
soul
and
the
world...
Neyanam
poranthuduchi
nalum
purinjiduchi
kannmani
en
kannmani...
My
darling,
I
have
felt
your
love,
and
I
have
come
to
understand
everything...
Naethu
evan
haeni
Who
was
my
enemy
yesterday?
Indru
evan
neyanie
Who
is
my
friend
today?
Alla
kara
saethu
aadum
inthaa
thoni
This
boat
is
swaying
on
the
waves
of
deceit
Soonthamae
oru
vannavil
It's
a
beautiful
rainbow
Antha
varnam
konja
neram
That
color
is
temporary
Bandhamae
mulanathal
intha
nenjil
siela
baram
In
this
heart,
desire
is
the
root
of
suffering
Panam
kasa
kanuduputa
puli
kudam
pulla
thingukum
kalikalam
anathadi
kannmani
Money
and
lust
are
tiger's
milk
Adangatha
kala
onu
adi
madaa
ponathadi
kannmaniee
kannmani
My
darling,
this
is
an
age
of
darkness
Uraa
therinjikitan
ulagam
purinjikitan
kannmani
en
kannmani...
My
darling,
what
is
gone
is
gone
Neyanam
poranthuduchi
nalum
purinjiduchi
kannmani
en
kannmani...
My
darling,
I
have
gotten
to
know
your
soul
and
the
world...
Pacha
kozhandaennu
paluti
valathen
You
promised
me
and
showed
me
love
when
I
was
a
young
child
Pala
kudiichuputu
pambaga
kothuthadi
You
gave
me
milk
and
fed
me
sweetly
Uraa
therinjikitan
ulagam
purinjikitan
kannmani
en
kannmani...
My
darling,
I
have
gotten
to
know
your
soul
and
the
world...
Neyanam
poranthuduchi
nalum
purinjiduchi
kannmani
en
kannmani...
My
darling,
I
have
felt
your
love,
and
I
have
come
to
understand
everything...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.