Ilaiyaraaja feat. S. Janaki - Punnagaiyil Minsaaram (From "Bharathan") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ilaiyaraaja feat. S. Janaki - Punnagaiyil Minsaaram (From "Bharathan")




Punnagaiyil Minsaaram (From "Bharathan")
Punnagaiyil Minsaaram (From "Bharathan")
புன்னகையில் மின்சாரம்
In your smile, there's a bright allure
பொங்க வரும் முத்தாரம்
Like a shower of pearls so pure
அள்ளி எடுக்க ...
Let me gather them...
கன்னம் எனும் தாம்பாளம்
On the platter of your cheeks so fair
கொண்டு வரும் தாம்பூலம்
You bring betel leaves with care
கிள்ளி எடுக்க...
Let me pluck them...
தக் தக் தக் தக்
Dhak dhak dhak dhak
கண்ணன் துணை ராதே ராதே
Krishna is our witness, my dear Radhe
கட்டிக்கொள்ளும் மாதே மாதே
Let us embrace, my beloved lady
நெஞ்சம்மெல்லாம் ஜிகு ஜிகு ஜம் ஜம்
My heart beats with joy, zig-a-zig-ah
மந்திரத்தை நான் பாட அந்தரத்தில் நீ ஆட
When I sing my enchanting tune, you dance in the breeze
சொர்க்கம் தான் மிக பக்கம் தான்
Heaven is just a step away
முத்தளந்து நான் போட முக்கனியை நீ தேட
When I kiss you, you search for the sweetest fruit
மெல்ல தான் இடை துள்ள தான்
Your slender waist sways so gracefully
வெப்பங்களும் தாளாமல் தெப்பகுளம் நீந்த
The heat is unbearable, let us swim in the pond
செங்கமலம் தானாக என்னை நெருங்க
The red lotus blooms, reaching out to me
செங்கமலம் நோகாமல் அன்பு கரம் எங்க
I tenderly touch the lotus, my love
சங்கமங்கள் தேனாக தித்திக்க
Our love flows like honey, so sweet
இன்ப கதை நீ பாதி நான் பாதி
I'll tell half of our love story, you tell the rest
நாள்தொறும் சொல்லத்தான்
Let us repeat it every day
இரு உள்ளங்களும் பூந்தேரில் மேல் ஏறி
Our hearts ride together in a chariot
ஊர்வோலம் செல்லத்தான்
Parading through the streets
ஜிகு ஜிகு ஜம் ஜம்
Zig-a-zig-ah, zig-a-zig-ah
சொல்லியது மாளாது சொல்லி சொல்லி தீராது
My words cannot express the joy I feel
நித்தம் தான் ஓரு பித்தம் தான்
Every day is a new adventure
பொற்கலசம் மேலாட பைன்கோடியும் போராட
The golden vessels dance, and the silken cloth billows
அம்மம்மா உயிர் என்னம்மா
Oh, my dear, what is this magic?
வெண்ணிலவு போல் இந்த பெண்ணிலவு தேய
Like the moonbeams, your beauty shines so bright
வெட்கங்களை பார்க்காமல் கட்டி தழுவு
Let us embrace without shame
பள்ளியறை ராஜாங்கம் என்னவென்று தானே
The classroom transforms into a royal court
நள்ளிரவில் நீயாக சொல்லித்தா
Did you whisper the secrets of love to me at midnight?
சொல்லிதர நான் கேட்டு பாய் போட்டு
I listened intently, my heart pounding
தேன் பாட்டு கேட்கத்தான்
Eager to hear your sweet song
சுகம் அள்ளி தர எந்நாளும் வந்தாளே
My beloved, you bring me endless joy
என் கண்ணம்மா
My darling
ஜிகு ஜிகு ஜம் ஜம்
Zig-a-zig-ah, zig-a-zig-ah





Writer(s): Ilaiyaraaja, Amaren Gangai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.