Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manathil Uruthi Vendum
Im Herzen Stärke
மனதில்
உறுதி
வேண்டும்
Im
Herzen
Stärke
sei
vonnöten,
வார்த்தையிலே
தெளிவும்
வேண்டும்
in
Worten
Klarheit
ebenso.
மனதில்
உறுதி
வேண்டும்
Im
Herzen
Stärke
sei
vonnöten,
வார்த்தையிலே
தெளிவும்
வேண்டும்
in
Worten
Klarheit
ebenso.
உணர்ச்சி
என்பது
வேண்டும்
Gefühl
muss
vorhanden
sein,
ஒளிப்படைத்த
பார்வை
வேண்டும்
ein
leuchtender
Blick
vonnöten,
ஞானதீபம்
ஏற்ற
வேண்டும்
die
Lampe
der
Weisheit
entzündet
werden.
மனதில்
உறுதி
வேண்டும்
Im
Herzen
Stärke
sei
vonnöten,
வார்த்தையிலே
தெளிவும்
வேண்டும்
in
Worten
Klarheit
ebenso.
மனதில்
உறுதி
வேண்டும்
Im
Herzen
Stärke
sei
vonnöten,
மனதில்
உறுதி
வேண்டும்
Im
Herzen
Stärke
sei
vonnöten.
இடைவறும்
பலவித
தடைகளை
தகர்த்திங்கு
Die
Hindernisse,
die
sich
auftürmen,
überwinde,
வாழ்ந்துக்
காட்ட
வேண்டும்
und
zeige,
wie
man
lebt.
இலக்கிய
பெண்மைக்கு
இலக்கணம்
நீயென
Als
Inbegriff
der
Weiblichkeit
sollst
du
gelten,
யாரும்
போற்ற
வேண்டும்
dass
alle
dich
preisen.
இடைவறும்
பலவித
தடைகளை
தகர்த்திங்கு
Die
Hindernisse,
die
sich
auftürmen,
überwinde,
வாழ்ந்துக்
காட்ட
வேண்டும்
und
zeige,
wie
man
lebt.
இலக்கிய
பெண்மைக்கு
இலக்கணம்
நீயென
Als
Inbegriff
der
literarischen
Weiblichkeit
sollst
du
gelten,
யாரும்
போற்ற
வேண்டும்
dass
alle
dich
preisen.
மாதர்
தம்மை
கேலி
பேசும்
Die
Toren,
die
Frauen
verspotten,
மூடர்
வாயை
மூடுவோம்
ihre
Münder
werden
wir
verschließen.
மானம்
காக்கும்
மாந்தர்
யார்க்கும்
Den
Ehrenhaften,
die
die
Würde
bewahren,
மாலை
வாங்கி
போடுவோம்
werden
wir
Kränze
überreichen.
மாதர்
தம்மை
கேலி
பேசும்
Die
Toren,
die
Frauen
verspotten,
மூடர்
வாயை
மூடுவோம்
ihre
Münder
werden
wir
verschließen.
மானம்
காக்கும்
மாந்தர்
யார்க்கும்
Den
Ehrenhaften,
die
die
Würde
bewahren,
மாலை
வாங்கி
போடுவோம்
werden
wir
Kränze
überreichen.
வீடு
காக்கும்
பெண்ணை
வாழ்த்தி
Die
Frau,
die
das
Haus
hütet,
soll
gepriesen
werden,
நாடும்
ஏடும்
பேச
வேண்டும்
Land
und
Schriften
sollen
von
ihr
sprechen.
மனதில்
உறுதி
வேண்டும்
Im
Herzen
Stärke
sei
vonnöten,
வார்த்தையிலே
தெளிவும்
வேண்டும்
in
Worten
Klarheit
ebenso.
மனதில்
உறுதி
வேண்டும்
Im
Herzen
Stärke
sei
vonnöten,
மனதில்
உறுதி
வேண்டும்
Im
Herzen
Stärke
sei
vonnöten.
சமைக்கின்ற
கரங்களும்
சரித்திரம்
படைப்பதை
Die
Hände,
die
kochen,
schreiben
auch
Geschichte,
பூமி
பார்க்க
வேண்டும்
das
soll
die
Welt
sehen.
தூரத்து
தேசத்தில்
பாரத
பெண்மையும்
In
fernen
Ländern
soll
man
von
der
indischen
Frau
பாட
கேட்க
வேண்டும்
und
ihrem
Lied
hören.
சமைக்கின்ற
கரங்களும்
சரித்திரம்
படைப்பதை
Die
Hände,
die
kochen,
schreiben
auch
Geschichte,
பூமி
பார்க்க
வேண்டும்
das
soll
die
Welt
sehen.
தூரத்து
தேசத்தில்
பாரத
பெண்மையும்
In
fernen
Ländern
soll
man
von
der
indischen
Frau
பாட
கேட்க
வேண்டும்
und
ihrem
Lied
hören.
பெண்கள்
கூட்டம்
பேய்கள்
என்று
Die
Weisen,
die
Frauen
als
Dämonen
besangen,
பாடல்
சொன்ன
சித்தர்களும்
und
jene,
die
ihre
eigene
Mutter
gebar,
ஈன்ற
தாயும்
பெண்மை
என்று
die
Mutter,
die
auch
eine
Frau
ist,
எண்ணிடாத
பித்தர்களே
waren
Toren,
die
das
nicht
bedachten.
பெண்கள்
கூட்டம்
பேய்கள்
என்று
Die
Weisen,
die
Frauen
als
Dämonen
besangen,
பாடல்
சொன்ன
சித்தர்களும்
und
jene,
die
ihre
eigene
Mutter
gebar,
ஈன்ற
தாயும்
பெண்மை
என்று
die
Mutter,
die
auch
eine
Frau
ist,
எண்ணிடாத
பித்தர்களே
waren
Toren,
die
das
nicht
bedachten.
ஏசினாலும்
பேசினாலும்
Ob
sie
dich
schmähen
oder
loben,
அஞ்சிடாமல்
வாழ
வேண்டும்
lebe
ohne
Furcht.
மனதில்
உறுதி
வேண்டும்
Im
Herzen
Stärke
sei
vonnöten,
வார்த்தையிலே
தெளிவும்
வேண்டும்
in
Worten
Klarheit
ebenso.
உணர்ச்சி
என்பது
வேண்டும்
Gefühl
muss
vorhanden
sein,
ஒளிப்படைத்த
பார்வை
வேண்டும்
ein
leuchtender
Blick
vonnöten,
ஞானதீபம்
ஏற்ற
வேண்டும்
die
Lampe
der
Weisheit
entzündet
werden.
மனதில்
உறுதி
வேண்டும்
Im
Herzen
Stärke
sei
vonnöten,
வார்த்தையிலே
தெளிவும்
வேண்டும்
in
Worten
Klarheit
ebenso.
மனதில்
உறுதி
வேண்டும்
Im
Herzen
Stärke
sei
vonnöten,
மனதில்
உறுதி
வேண்டும்
Im
Herzen
Stärke
sei
vonnöten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaalee, Ilaiyaraaja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.