Ilaiyaraaja - Manathil Uruthi Vendum - traduction des paroles en allemand

Manathil Uruthi Vendum - Ilaiyaraajatraduction en allemand




Manathil Uruthi Vendum
Im Herzen Stärke
மனதில் உறுதி வேண்டும்
Im Herzen Stärke sei vonnöten,
வார்த்தையிலே தெளிவும் வேண்டும்
in Worten Klarheit ebenso.
மனதில் உறுதி வேண்டும்
Im Herzen Stärke sei vonnöten,
வார்த்தையிலே தெளிவும் வேண்டும்
in Worten Klarheit ebenso.
உணர்ச்சி என்பது வேண்டும்
Gefühl muss vorhanden sein,
ஒளிப்படைத்த பார்வை வேண்டும்
ein leuchtender Blick vonnöten,
ஞானதீபம் ஏற்ற வேண்டும்
die Lampe der Weisheit entzündet werden.
மனதில் உறுதி வேண்டும்
Im Herzen Stärke sei vonnöten,
வார்த்தையிலே தெளிவும் வேண்டும்
in Worten Klarheit ebenso.
மனதில் உறுதி வேண்டும்
Im Herzen Stärke sei vonnöten,
மனதில் உறுதி வேண்டும்
Im Herzen Stärke sei vonnöten.
இடைவறும் பலவித தடைகளை தகர்த்திங்கு
Die Hindernisse, die sich auftürmen, überwinde,
வாழ்ந்துக் காட்ட வேண்டும்
und zeige, wie man lebt.
இலக்கிய பெண்மைக்கு இலக்கணம் நீயென
Als Inbegriff der Weiblichkeit sollst du gelten,
யாரும் போற்ற வேண்டும்
dass alle dich preisen.
இடைவறும் பலவித தடைகளை தகர்த்திங்கு
Die Hindernisse, die sich auftürmen, überwinde,
வாழ்ந்துக் காட்ட வேண்டும்
und zeige, wie man lebt.
இலக்கிய பெண்மைக்கு இலக்கணம் நீயென
Als Inbegriff der literarischen Weiblichkeit sollst du gelten,
யாரும் போற்ற வேண்டும்
dass alle dich preisen.
மாதர் தம்மை கேலி பேசும்
Die Toren, die Frauen verspotten,
மூடர் வாயை மூடுவோம்
ihre Münder werden wir verschließen.
மானம் காக்கும் மாந்தர் யார்க்கும்
Den Ehrenhaften, die die Würde bewahren,
மாலை வாங்கி போடுவோம்
werden wir Kränze überreichen.
மாதர் தம்மை கேலி பேசும்
Die Toren, die Frauen verspotten,
மூடர் வாயை மூடுவோம்
ihre Münder werden wir verschließen.
மானம் காக்கும் மாந்தர் யார்க்கும்
Den Ehrenhaften, die die Würde bewahren,
மாலை வாங்கி போடுவோம்
werden wir Kränze überreichen.
வீடு காக்கும் பெண்ணை வாழ்த்தி
Die Frau, die das Haus hütet, soll gepriesen werden,
நாடும் ஏடும் பேச வேண்டும்
Land und Schriften sollen von ihr sprechen.
மனதில் உறுதி வேண்டும்
Im Herzen Stärke sei vonnöten,
வார்த்தையிலே தெளிவும் வேண்டும்
in Worten Klarheit ebenso.
மனதில் உறுதி வேண்டும்
Im Herzen Stärke sei vonnöten,
மனதில் உறுதி வேண்டும்
Im Herzen Stärke sei vonnöten.
சமைக்கின்ற கரங்களும் சரித்திரம் படைப்பதை
Die Hände, die kochen, schreiben auch Geschichte,
பூமி பார்க்க வேண்டும்
das soll die Welt sehen.
தூரத்து தேசத்தில் பாரத பெண்மையும்
In fernen Ländern soll man von der indischen Frau
பாட கேட்க வேண்டும்
und ihrem Lied hören.
சமைக்கின்ற கரங்களும் சரித்திரம் படைப்பதை
Die Hände, die kochen, schreiben auch Geschichte,
பூமி பார்க்க வேண்டும்
das soll die Welt sehen.
தூரத்து தேசத்தில் பாரத பெண்மையும்
In fernen Ländern soll man von der indischen Frau
பாட கேட்க வேண்டும்
und ihrem Lied hören.
பெண்கள் கூட்டம் பேய்கள் என்று
Die Weisen, die Frauen als Dämonen besangen,
பாடல் சொன்ன சித்தர்களும்
und jene, die ihre eigene Mutter gebar,
ஈன்ற தாயும் பெண்மை என்று
die Mutter, die auch eine Frau ist,
எண்ணிடாத பித்தர்களே
waren Toren, die das nicht bedachten.
பெண்கள் கூட்டம் பேய்கள் என்று
Die Weisen, die Frauen als Dämonen besangen,
பாடல் சொன்ன சித்தர்களும்
und jene, die ihre eigene Mutter gebar,
ஈன்ற தாயும் பெண்மை என்று
die Mutter, die auch eine Frau ist,
எண்ணிடாத பித்தர்களே
waren Toren, die das nicht bedachten.
ஏசினாலும் பேசினாலும்
Ob sie dich schmähen oder loben,
அஞ்சிடாமல் வாழ வேண்டும்
lebe ohne Furcht.
மனதில் உறுதி வேண்டும்
Im Herzen Stärke sei vonnöten,
வார்த்தையிலே தெளிவும் வேண்டும்
in Worten Klarheit ebenso.
உணர்ச்சி என்பது வேண்டும்
Gefühl muss vorhanden sein,
ஒளிப்படைத்த பார்வை வேண்டும்
ein leuchtender Blick vonnöten,
ஞானதீபம் ஏற்ற வேண்டும்
die Lampe der Weisheit entzündet werden.
மனதில் உறுதி வேண்டும்
Im Herzen Stärke sei vonnöten,
வார்த்தையிலே தெளிவும் வேண்டும்
in Worten Klarheit ebenso.
மனதில் உறுதி வேண்டும்
Im Herzen Stärke sei vonnöten,
மனதில் உறுதி வேண்டும்
Im Herzen Stärke sei vonnöten.





Writer(s): Vaalee, Ilaiyaraaja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.