Ilaiyaraaja feat. S. P. Balasubrahmanyam - Paakku Vethala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ilaiyaraaja feat. S. P. Balasubrahmanyam - Paakku Vethala




Paakku Vethala
Betel and Areca Nut
பாக்கு வெத்தல போட்டேன் பத்தல
I chewed betel and areca nut, it wasn't enough,
பொண்ணு பார்த்ததாலே
Because I saw you, my girl.
ஒரு பாக்கு வெத்தல போட்டேன் பத்தல
I chewed some betel and areca nut, it wasn't enough,
பரிசம் போட்டதாலே
Because I gave you a gift.
ஆத்தாடி ராசாத்தி
Oh my, queen,
அடிச்சாளே சூடேத்தி
You set my heart on fire.
புடிச்சேன் ஒரு கொம்பு
I grabbed a branch,
அது புளியம் பூங்கொம்பு
It was a tamarind blossom branch.
(புடிச்சான் ஒரு கொம்பு)
(I grabbed a branch)
(அது புளியம் பூங்கொம்பு)
(It was a tamarind blossom branch)
அட பாக்கு வெத்தல போட்டேன் பத்தல
Oh, I chewed betel and areca nut, it wasn't enough,
பொண்ணு பார்த்ததாலே
Because I saw you, my girl.
ஒரு பாக்கு வெத்தல போட்டேன் பத்தல
I chewed some betel and areca nut, it wasn't enough,
பரிசம் போட்டதாலே
Because I gave you a gift.
பாதிக் கண்ணாலே சேதி சொன்னாளே
With a sidelong glance, you sent me a message,
பித்த நாடி சத்தமாச்சு
My heart went crazy with passion.
மோகம் தாங்காம தேகம் தூங்காம
Unable to bear the longing, unable to sleep,
மொட்ட மாடி கெட்டுப்போச்சு
My rooftop terrace is ruined.
சூடும் உண்டாச்சு மூடும் வந்தாச்சு
Heat arose, a veil descended,
ஜோடி நான் சேரத்தான்
For us to unite, my love.
சூடும் உண்டாச்சு மூடும் வந்தாச்சு
Heat arose, a veil descended,
ஜோடி நான் சேரத்தான்
For us to unite, my love.
காதல் சங்கதி
The matter of love,
கூறும் சுந்தரி
The beautiful one speaks.
மாலை சூட வேளை கூட
To garland you, to be with you,
போதை ஏற ஆசை தீர ஹோய்
For the intoxication to rise, for the desire to be quenched, oh yeah.
பாக்கு வெத்தல போட்டேன் பத்தல
I chewed betel and areca nut, it wasn't enough,
பொண்ணு பார்த்ததாலே
Because I saw you, my girl.
ஒரு பாக்கு வெத்தல போட்டேன் பத்தல
I chewed some betel and areca nut, it wasn't enough,
பரிசம் போட்டதாலே
Because I gave you a gift.
ஆத்தாடி ராசாத்தி
Oh my, queen,
அடிச்சாளே சூடேத்தி
You set my heart on fire.
புடிச்சேன் ஒரு கொம்பு
I grabbed a branch,
அது புளியம் பூங்கொம்பு
It was a tamarind blossom branch.
(புடிச்சான் ஒரு கொம்பு)
(I grabbed a branch)
(அது புளியம் பூங்கொம்பு)
(It was a tamarind blossom branch)
அட பாக்கு வெத்தல போட்டேன் பத்தல
Oh, I chewed betel and areca nut, it wasn't enough,
பொண்ணு பார்த்ததாலே
Because I saw you, my girl.
ஒரு பாக்கு வெத்தல போட்டேன் பத்தல
I chewed some betel and areca nut, it wasn't enough,
பரிசம் போட்டதாலே
Because I gave you a gift.
நாடு பூராவும் தேடிப் பார்த்தாலும்
Even if I search the whole country,
நம்மாளு போல ஏது
There's no one like you.
மாமன் நானாக பாவம் தானாக
I, your groom-to-be, innocently,
வாசல் தேடி வந்த மாது
You, the maiden, came searching for my doorstep.
ஆளப் பார்த்தாச்சு மாலை போட்டாச்சு
I've seen you, I've garlanded you,
ஜோடி சேர்ந்தாச்சம்மா
We are united, my dear.
ஆளப் பார்த்தாச்சு மாலை போட்டாச்சு
I've seen you, I've garlanded you,
ஜோடி சேர்ந்தாச்சம்மா
We are united, my dear.
பாலைக் காச்சுடா
Boil the milk,
பாயைப் போடுடா
Lay down the mat,
வாசம் வீசும் ரோசாப் பூவை
The fragrant rose flowers,
வாங்கி வந்து தூவு தூவு ஹேய்
Buy them and scatter them, hey.
அட பாக்கு வெத்தல போட்டேன் பத்தல
Oh, I chewed betel and areca nut, it wasn't enough,
பொண்ணு பார்த்ததாலே
Because I saw you, my girl.
ஒரு பாக்கு வெத்தல போட்டேன் பத்தல
I chewed some betel and areca nut, it wasn't enough,
பரிசம் போட்டதாலே
Because I gave you a gift.
ஆத்தாடி ராசாத்தி
Oh my, queen,
அடிச்சாளே சூடேத்தி
You set my heart on fire.
புடிச்சேன் ஒரு கொம்பு
I grabbed a branch,
அது புளியம் பூங்கொம்பு
It was a tamarind blossom branch.
(புடிச்சான் ஒரு கொம்பு)
(I grabbed a branch)
(அது புளியம் பூங்கொம்பு)
(It was a tamarind blossom branch)
அடடட பாக்கு வெத்தல போட்டேன் பத்தல
Oh oh oh, I chewed betel and areca nut, it wasn't enough,
பொண்ணு பார்த்ததாலே
Because I saw you, my girl.
ஒரு பாக்கு வெத்தல போட்டேன் பத்தல
I chewed some betel and areca nut, it wasn't enough,
பரிசம் போட்டதாலே
Because I gave you a gift.





Writer(s): Vaalee, Ilaiyaraaja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.