Ilaiyaraaja feat. S. P. Balasubrahmanyam & P. Susheela - Pesa Koodaathu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ilaiyaraaja feat. S. P. Balasubrahmanyam & P. Susheela - Pesa Koodaathu




Pesa Koodaathu
Pesa Koodaathu
பேசக் கூடாது
I can't speak
பேசக் கூடாது வெறும் பேச்சில் சுகம் ஹோய்
I can't speak, there's no pleasure in just talking
ஏதும் இல்லை வேகம் இல்லை
There's no rush, no speed
லீலைகள் காண்போமே
Let's watch the drama
ஆசை கூடாது மணமாலை தந்து
I can't desire, giving you a garland
சொந்தம் கொண்டு மஞ்சம் கண்டு
owning you and seeing the bed
லீலைகள் காண்போமே
Let's watch the drama
ஆசை கூடாது
I can't desire
பார்க்கும் பார்வை நீ என் வாழ்வும் நீ என் கவிதை நீ
The way you look, you're my life and my poetry
பாடும் ராகம் நீ என் நாதம் நீ என் உயிரும் நீ
The song you sing, you're my note and my soul
காலம் யாவும் நான் உன் சொந்தம் காக்கும் தெய்வம் நீ
For all time, I am yours, you are my guardian deity
பாலில் ஆடும் மேனி எங்கும் கொஞ்சும் செல்வம் நீ
Your body plays in the milk, you're the treasure that teases everywhere
இழையோடு கனியாட தடை போட்டால் நியாயமா
If you prohibit my fruit from playing with the thread, is it fair?
உன்னாலே பசி தூக்கம் இல்லை
Because of you, I have no hunger, no sleep
எப்போதும் நெஞ்சுக்குள் தொல்லை
There's always trouble in my heart
இனிமேல் ஏனிந்த எல்லை
Why is there this boundary from now on?
ஆசை கூடாது மணமாலை தந்து ஹோய்
I can't desire, giving you a garland
சொந்தம் கொண்டு மஞ்சம் கண்டு
owning you and seeing the bed
லீலைகள் காண்போமே
Let's watch the drama
பேசக் கூடாது ஹங்
I can't speak
ரராரரா லலாலலா
Rarara lalalala
ரராரரா லாலாலலா
Rarara lalalala
ரராரரா லலாலலா
Rarara lalalala
ரராரரா லாலாலலா
Rarara lalalala
காலைப் பனியும் நீ கண்மணியும் நீ என் கனவும் நீ
The morning dew is you, the apple of my eye and my dream
மாலை மயக்கம் நீ பொன் மலரும் நீ என் நினைவும் நீ
The evening drowsiness is you, the golden flower and my memory
ஊஞ்சலாடும் பருவம் உண்டு
There is a time for the swing to swing
உரிமை தரவேண்டும்
You have to give the right
நூலில் ஆடும் இடையும் உண்டு
There is also a time for the waist to dance in the thread
நாளும் வர வேண்டும்
Every day should come
பல காலம் உனக்காக மனம் ஏங்கி வாடுதே
My heart yearns for you for a long time
வருகின்ற தை மாதம் சொந்தம்
The coming month of Thai is sacred
அணிகின்ற மணிமாலை பந்தம்
The garland and the garland are adorned
இரவோடும் பகலோடும் இன்பம்
Joy with both night and day
ஆசை கூடாது மணமாலை தந்து ஹோய்
I can't desire, giving you a garland
சொந்தம் கொண்டு மஞ்சம் கண்டு
owning you and seeing the bed
லீலைகள் காண்போமே
Let's watch the drama
ஸ்... பேசக் கூடாது வெறும் பேச்சில் சுகம் ஹோய்
Sh... I can't speak, there's no pleasure in just talking
ஏதும் இல்லை வேகம் இல்லை
There's no rush, no speed
லீலைகள் காண்போமே
Let's watch the drama
லால லாலா லா
La la la





Writer(s): Ilaiyaraaja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.