Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santhaikku Vantha Kili
Der Vogel, der zum Mond kam
Chandaiku
vandha
kili
Der
Vogel,
der
zum
Mond
kam
Jade
solli
pesudati
Sprach
mit
süßer
Stimme
Chandaiku
vandha
kili
Der
Vogel,
der
zum
Mond
kam
Jade
solli
pesudati
Sprach
mit
süßer
Stimme
Muddhamma
muddhamma
Muddhamma,
Muddhamma
Pakkam
vara
vekama
Komm
näher,
sei
nicht
schüchtern
Muddhamma
muddhamma
Muddhamma,
Muddhamma
Pakkam
vara
vekama
Komm
näher,
sei
nicht
schüchtern
Kuddalau
mane
Schüttle
deine
Mähne
Kotthu
puwaditus
thene
Wie
Honig
fließen
deine
Worte
Kuddalau
mane
Schüttle
deine
Mähne
Kotthu
puwaditus
thene
Wie
Honig
fließen
deine
Worte
Chandaiku
vandha
kili
Der
Vogel,
der
zum
Mond
kam
Jade
solli
pesudati
Sprach
mit
süßer
Stimme
Chandaiku
vandha
kili
Der
Vogel,
der
zum
Mond
kam
Jade
solli
pesudati
Sprach
mit
süßer
Stimme
Kanath
katchi
ellaam
Alle
Träume
meiner
Nächte
Kandenae
unnangil
Sah
ich
wahr
werden
in
dir
Poo
pola
colemellam
Blüten
zarter
Farbenpracht
Botaye
un
vizhiyil
Blühen
in
deinen
Augen
Mana
maduraiile
Aus
Madurais
duftender
Stadt
Malligy
poo
wangi
vandhu
Kamst
du,
Jasmin
im
Haar
Mai
boattu
mayakuniye
Betörend
in
deinem
Charme
Kai
ternt
macane
Berührst
du
meine
Hand
Thamares
bhutruchu
Die
Lotusblüte
öffnet
sich
Dakkali
baduttruchu
Die
Bienen
umschwirren
sie
Thangamae
un
manasu
Dein
Herz
ist
golden
Innum
packukalaye
Und
trägt
noch
viele
Wünsche
Ippave
sondham
kondu
Jetzt
ist
die
Zeit
gekommen
Nee
kail
allikollu
mama
Nimm
meine
Hand,
meine
Liebe
Chandaiku
vandha
machan
Der
Vetter,
der
zum
Mond
kam
Jade
solli
pachuaden
Sprach
süße
Worte
zu
mir
Chandaiku
vandha
machan
Der
Vetter,
der
zum
Mond
kam
Jade
solli
pachuaden
Sprach
süße
Worte
zu
mir
Sollva
sollva
Sprich
es
aus,
sprich
es
aus
Annu
naan
sollva
Was
ich
damals
sagte
Sollva
sollva
Sprich
es
aus,
sprich
es
aus
Annu
naan
sollva
Was
ich
damals
sagte
Kalyana
pesi
Von
der
Hochzeit
hast
du
geredet
Nee
katta
venum
thaali
Leg
die
Kette
um
meinen
Hals
Kalyana
pesi
Von
der
Hochzeit
hast
du
geredet
Nee
katta
venum
thaali
Leg
die
Kette
um
meinen
Hals
Chandaiku
vandha
machan
Der
Vetter,
der
zum
Mond
kam
Jade
solli
pachuaden
Sprach
süße
Worte
zu
mir
Chandaiku
vandha
machan
Der
Vetter,
der
zum
Mond
kam
Jade
solli
pachuaden
Sprach
süße
Worte
zu
mir
Ulululululululu
Ulululululululu
Ulululululululu
Ulululululululu
Vandatu
vandatu
bonkal
endru
Sie
kamen,
kamen
mit
Trommeln
Ingu
mangal
kummi
kottungti
Hier
tanzen
sie
den
Hochzeitstanz
Engengum
mangalam
bongidaway
Überall
erklingt
das
Hochzeitslied
Ingu
mangayare
ellorum
varungti
Hier
kommen
alle
Brautleute
Manjalum
kungumam
kail
kondu
Kurkuma
und
Kumkum
in
den
Händen
Ammanai
botit
varungti
Die
Schwiegermutter
kommt
geschmückt
Ammanai
botit
varungti
Die
Schwiegermutter
kommt
geschmückt
Dandal
thom
solli
padungti
Die
Trommel
ruft
mit
ihrem
Klang
Ulululululululu
Ulululululululu
Dandakar
dandandom
Dandakar
dandandom
Dandakar
dandandom
aa
Dandakar
dandandom
aa
Tanana
tanana
tanana
na
Tanana
tanana
tanana
na
Dandakar
dandandom
Dandakar
dandandom
Dandakar
dandandom
aa
Dandakar
dandandom
aa
Tanana
tanana
tanana
na
Tanana
tanana
tanana
na
Dandakar
dandandom
Dandakar
dandandom
Dandakar
dandandom
danana
dandandan
Dandakar
dandandom
danana
dandandan
Aalana
naal
muthalai
Seit
dem
ersten
Tag
der
Woche
Unnaitan
naan
ninaicchen
Hab
ich
nur
an
dich
gedacht
Nulagatan
ilichu
Die
ganze
Welt
vergessend
Noil
dinam
vaadi
ninnen
Träumte
ich
von
diesem
Tag
Poo
mutickum
goondalile
In
der
Blütenpracht
des
Gartens
Em
mansai
nee
mudiche
Hast
du
mein
Herz
berührt
Nee
mudicch
mutipinile
Da
du
es
erst
berührt
hast
En
uchiru
dinam
tavikk
Will
mein
Lächeln
nie
vergehen
Poovil
nall
denrukku
Für
die
schönste
aller
Blumen
Pon
vandu
batrukku
Kam
das
Gold
geflogen
Innum
enna
dhamadamo
Was
braucht
es
noch,
mein
Lieber
Mamanuku
sammadamo
Was
willst
du
noch,
mein
Onkel
Ippave
sondham
kollave
Jetzt
ist
die
Bindung
besiegelt
Konjam
en
arukhil
vamma
Komm
in
meine
Arme,
Schatz
Chandaiku
vandha
kili
Der
Vogel,
der
zum
Mond
kam
Jade
solli
pesudati
Sprach
mit
süßer
Stimme
Chandaiku
vandha
machan
Der
Vetter,
der
zum
Mond
kam
Jade
solli
pachuaden
Sprach
süße
Worte
zu
mir
Muddhamma
muddhamma
Muddhamma,
Muddhamma
Pakkam
vara
vekama
Komm
näher,
sei
nicht
schüchtern
Sollva
sollva
Sprich
es
aus,
sprich
es
aus
Annu
naan
sollva
Was
ich
damals
sagte
Kalyana
pesi
Von
der
Hochzeit
hast
du
geredet
Nee
katta
venum
thaali
Leg
die
Kette
um
meinen
Hals
Hay
hoy
kuddalau
mane
Hay
hoy,
schüttle
deine
Mähne
Kotthu
puwaditus
thene
Wie
Honig
fließen
deine
Worte
Tandanna
tandan
nanne
Tandanna
tandan
nanne
Tana
thandha
thanenane
Tana
thandha
thanenane
Tandanna
tandan
nanne
Tandanna
tandan
nanne
Tana
thandha
thanenane
Tana
thandha
thanenane
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.