Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satham Varamal
Silence, Kisses, Whispers
முத்தம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Kisses
we
share,
whisper
whisper
சபலம்
விடாமல்
Without
letting
go
of
desire,
சரசம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Love
we
celebrate,
whisper
whisper
இளமை
நதியில்
குளிக்க
வரவா
Shall
we
bathe
in
the
river
of
youth?
இரண்டு
கரையை
இணைக்க
வரவா
சம்
சம்
Shall
we
unite
the
two
banks?
Whisper
whisper
ஹோஹோல
மேனி
Oh,
my
beloved
லவ்வாலவ்வுல
வாணி
Love,
love's
melody
ராணி
தேனி
வாணி
Queen,
honey,
melody
முத்தம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Kisses
we
share,
whisper
whisper
சபலம்
விடாமல்
Without
letting
go
of
desire,
சரசம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Love
we
celebrate,
whisper
whisper
இளமை
நதியில்
குளிக்க
வரவா
Shall
we
bathe
in
the
river
of
youth?
இரண்டு
கரையை
இணைக்க
வரவா
சம்
சம்
Shall
we
unite
the
two
banks?
Whisper
whisper
ஈர
தென்றல்
மாறி
சென்ற
தூரம்
என்ன
The
cool
breeze
changed,
how
far
did
it
go?
இளமை
நனையவா
ஓஹோஹோ
To
soak
youth,
oh
oh
oh
ஓர
கண்ணில்
மாறன்
அம்பின்
வீரம்
என்ன
The
valor
of
the
arrow
in
the
single
eye
of
Maaran,
what
is
it?
இனிமை
பொழியவா
To
shower
sweetness
உன்னை
சேர்ந்தது
சின்ன
பூச்செடி
Joined
with
you,
a
small
flower
தட்டும்
வேளையில்
சொட்டும்
தேன்
துளி
When
tapped,
a
drop
of
honey
drips
மொத்தத்தையும்
தந்தாலும்
மிச்சத்தை
Giving
it
all
or
வெச்சாலும்
சரிசமம்
Keeping
some,
it's
all
the
same
முத்தம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Kisses
we
share,
whisper
whisper
சபலம்
விடாமல்
Without
letting
go
of
desire,
சரசம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Love
we
celebrate,
whisper
whisper
இளமை
நதியில்
குளிக்க
வரவா
Shall
we
bathe
in
the
river
of
youth?
இரண்டு
கரையை
இணைக்க
வரவா
சம்
சம்
Shall
we
unite
the
two
banks?
Whisper
whisper
ஹோஹோல
மேனி
Oh,
my
beloved
லவ்வாலவ்வுல
வாணி
Love,
love's
melody
ராணி
தேனி
வாணி
Queen,
honey,
melody
முத்தம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Kisses
we
share,
whisper
whisper
சபலம்
விடாமல்
Without
letting
go
of
desire,
சரசம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Love
we
celebrate,
whisper
whisper
பேரின்பத்தின்
ஆரம்பத்தில்
ஓரமென்ன
At
the
beginning
of
great
bliss,
what
is
the
limit?
பருவ
வருத்தமா
ஓஹோஹோ
Is
it
the
sorrow
of
youth?
Oh
oh
oh
வீரம்
கொண்டு
ஆரத்துக்கு
ஆரம்
கட்டு
With
courage,
garland
upon
garland
புதிய
விருத்தமா
A
new
verse
மஞ்சள்
மேனிதான்
மன்னன்
மாளிகை
The
turmeric-hued
body
is
the
king's
palace
மின்னும்
தீபமோ
சிந்தும்
புன்னகை
The
shining
lamp,
a
spilling
smile
எப்பப்போ
வந்தாலும்
Whenever
you
come,
அப்பப்போ
எந்நாளும்
இதம்
தரும்
Always,
every
day,
it
gives
comfort
முத்தம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Kisses
we
share,
whisper
whisper
சபலம்
விடாமல்
Without
letting
go
of
desire,
சரசம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Love
we
celebrate,
whisper
whisper
இளமை
நதியில்
குளிக்க
வரவா
Shall
we
bathe
in
the
river
of
youth?
இரண்டு
கரையை
இணைக்க
வரவா
சம்
சம்
Shall
we
unite
the
two
banks?
Whisper
whisper
ஹோஹோல
மேனி
Oh,
my
beloved
லவ்வாலவ்வுல
வாணி
Love,
love's
melody
ராணி
தேனி
வாணி
Queen,
honey,
melody
முத்தம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Kisses
we
share,
whisper
whisper
சபலம்
விடாமல்
Without
letting
go
of
desire,
சரசம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Love
we
celebrate,
whisper
whisper
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaalee, Ilaiyaraaja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.