Ilaiyaraaja - All The Best - traduction des paroles en allemand

All The Best - Ilaiyaraajatraduction en allemand




All The Best
Alles Gute
All the best (all the best)
Alles Gute (alles Gute)
All the best (all the best)
Alles Gute (alles Gute)
All the best (all the best)
Alles Gute (alles Gute)
Kaadhal kaadhal enmee pookkal pookkum
Liebe, Liebe, auf mir blühen Blumen
Osai qatil ketkum
Ein Klang ertönt in der Luft
Engengum un nyabhagam
Überall die Erinnerung an dich
Kaadhal parvey ontre podhum podhum
Dein liebender Blick allein ist genug, genug
Endhan aayul koodum-aa-aa-aa
Mein Leben verlängert sich-aa-aa-aa
Kaadhal kaadhal enmee pookkal pookkum
Liebe, Liebe, auf mir blühen Blumen
Osai qatil ketkum
Ein Klang ertönt in der Luft
Engengum un nyabhagam
Überall die Erinnerung an dich
Kaadhal parvey ontre podhum podhum
Dein liebender Blick allein ist genug, genug
Endhan aayul koodum-aa-aa-aa
Mein Leben verlängert sich-aa-aa-aa
All the best (all the best)
Alles Gute (alles Gute)
All the best (all the best)
Alles Gute (alles Gute)
All the best (all the best)
Alles Gute (alles Gute)
All the best (all the best)
Alles Gute (alles Gute)
Undhan imail ganmudy tungi pareva
Lass mich in deinen Wimpern schlafend ruhen
Innum nooru noorthandu vayendhu pareva
Lass mich noch hundert Jahrhunderte lebend sehen
Mannil odum werkalay nenjil odava
Sollen die Wurzeln, die in der Erde laufen, in meiner Brust laufen?
Ennai engum kanamal unnil thedavaa
Soll ich mich, ohne mich irgendwo zu finden, in dir suchen?
Nenjukul nenjai vaittu yaar ingu kddiyadu
Wer hat hier Herz in Herz gelegt und es verbunden?
Tutickinso saptam inge un peraich cholliyatu
Der Klang des Herzschlags hier nennt deinen Namen
Anbe nee chollithane en bhoomi sukhriyatu
Liebling, nur weil du es sagtest, dreht sich meine Erde
Idhu thaane kaalam vahattm kaadhal
Lass diese Zeit kommen, Liebe
Kaadhal kaadhal enmee pookkal pookkum
Liebe, Liebe, auf mir blühen Blumen
Osai qatil ketkum
Ein Klang ertönt in der Luft
Engengum un nyabhagam
Überall die Erinnerung an dich
Kaadhal parvey ontre podhum podhum
Dein liebender Blick allein ist genug, genug
Endhan aayul koodum-aa-aa-aa
Mein Leben verlängert sich-aa-aa-aa
All the best (all the best)
Alles Gute (alles Gute)
All the best (all the best)
Alles Gute (alles Gute)
Chelab poovil eppodhum undhan vaasame
In der schönen Blume ist immer dein Duft
Aasai nenjam kondatum kaadhal varame
Das sehnsüchtige Herz feiert die Gabe der Liebe
Unnai khandal nilaum kaigus niddume
Wenn er dich sieht, streckt selbst der Mond seine Hände aus
Kaadhal desam ennaalum nammai pechume
Das Land der Liebe wird immer von uns sprechen
Kaadhalin desiyak kodyay dhavni mariadu
Die Nationalflagge der Liebe wurde zu deinem Schal
Asin desiya keetam qatinil badiyadu
Ihre Nationalhymne wird im Wind gesungen
Anbe un kaikalin reki mughavari aakiyatu
Liebling, die Linien deiner Hände wurden meine Adresse
Idhu thaane kaalam vahattm kaadhal
Lass diese Zeit kommen, Liebe
Kaadhal kaadhal enmee pookkal pookkum
Liebe, Liebe, auf mir blühen Blumen
Osai qatil ketkum
Ein Klang ertönt in der Luft
Engengum un nyabhagam
Überall die Erinnerung an dich
Kaadhal parvey ontre podhum podhum
Dein liebender Blick allein ist genug, genug
Endhan aayul koodum-aa-aa-aa
Mein Leben verlängert sich-aa-aa-aa
Kaadhal kaadhal enmee pookkal pookkum
Liebe, Liebe, auf mir blühen Blumen
Osai qatil ketkum
Ein Klang ertönt in der Luft
Engengum un nyabhagam
Überall die Erinnerung an dich
Kaadhal parvey ontre podhum podhum
Dein liebender Blick allein ist genug, genug
Endhan aayul koodum-hoo-hoo-hoo
Mein Leben verlängert sich-hoo-hoo-hoo
All the best (all the best)
Alles Gute (alles Gute)
All the best (all the best)
Alles Gute (alles Gute)





Writer(s): Yuvan Shankar Raja, Palani Bharathi Palaniappan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.