Paroles et traduction Ilan Bluestone feat. Giuseppe De Luca - Look At Me Now (ABGT430)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look At Me Now (ABGT430)
Посмотри на меня сейчас (ABGT430)
This
is
what
it
feels
like
Вот
как
это
ощущается,
When
you're
wide
awake
Когда
ты
полностью
проснулась.
When
your
mind
is
choking
Когда
твой
разум
задыхается,
Running
through
your
mistakes
Прокручивая
твои
ошибки.
This
is
what
it
feels
like
Вот
как
это
ощущается
In
your
final
days
В
твои
последние
дни,
When
your
heart
is
folding
Когда
твое
сердце
сжимается,
Flooding
with
all
the
praise
Переполняясь
всей
похвалой.
Drip
therapy
with
a
perfect
beyond
Капельница
с
идеальным
"за
гранью".
When
the
curtains
coming
down
Когда
занавес
опускается,
But
the
words
aren't
coming
out
Но
слова
не
выходят.
When
the
lights
are
changing
Когда
огни
меняются,
The
roads
are
fading
Дороги
исчезают.
Just
look
at
me
now
Просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Though
the
wall
seems
strong
Хотя
стена
кажется
крепкой,
Above
the
wire
you've
been
on
Над
проволокой,
на
которой
ты
была,
To
the
all
that
you
belong
Всё,
к
чему
ты
принадлежишь,
Is
much
bigger
Гораздо
больше.
Though
the
wall
seems
strong
Хотя
стена
кажется
крепкой,
Above
the
wire
you've
been
on
Над
проволокой,
на
которой
ты
была,
To
the
all
that
you
belong
Всё,
к
чему
ты
принадлежишь,
Is
much
bigger
Гораздо
больше.
Though
the
wall
seems
strong
Хотя
стена
кажется
крепкой,
Above
the
wire
you've
been
on
Над
проволокой,
на
которой
ты
была,
To
the
all
that
you
belong
Всё,
к
чему
ты
принадлежишь,
Is
much
bigger
Гораздо
больше.
Though
the
wall
seems
strong
Хотя
стена
кажется
крепкой,
Above
the
wire
you've
been
on
Над
проволокой,
на
которой
ты
была,
To
the
all
that
you
belong
Всё,
к
чему
ты
принадлежишь,
Is
much
bigger
Гораздо
больше.
Though
the
wall
seems
strong
Хотя
стена
кажется
крепкой,
Above
the
wire
you've
been
on
Над
проволокой,
на
которой
ты
была,
To
the
all
that
you
belong
Всё,
к
чему
ты
принадлежишь,
Is
much
bigger
Гораздо
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilan Bluestone, Giuseppe De Luca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.