Ilan Chester - La Dama de la Ciudad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ilan Chester - La Dama de la Ciudad




La Dama de la Ciudad
The Lady of the City
El era de lo más lejos que el horizonte
He was from the farthest reaches of the horizon,
De donde madre natura nunca se esconde
From where Mother Nature never hides her face,
Donde se ve el ocaso tan claro como el amanecer
Where the sunset is as clear as the sunrise,
El era solo un campesino solo un camino
He was just a peasant, alone on a road...
Ay ay ay
Oh my, oh my, oh my...
El era de los que tienen mucha paciencia
He was one of those who have great patience,
Estaba saliendo ya de su adolescencia
He was just coming out of his adolescence,
Y miraba a las damas que se venían de la ciudad
And he watched the ladies who came from the city,
En elegantes camisones que de vacaciones al llano iban a pasar
In elegant nightgowns, on vacation to the plains.
Ella era fina y sencilla
She was refined and simple.
Ayer la vio en la capilla
Yesterday I saw her in the chapel,
Que diferente a toda la gente de la ciudad
How different from all the people in the city!
Su pelo brillaba en la noche callada
Her hair shone in the quiet night,
Sus ojos brillantes, estrellas danzantes de hoy
Her bright eyes, dancing stars of today,
La dama de la ciudad, el sueño te va a quitar
The lady of the city, she will take your dreams away.
Y así pasaron los días
And so the days passed,
Ella ni caso le hacia
She paid him no attention,
Mas de repente con toda su gente se fue
But suddenly, with all her people, she left.
La dama de la ciudad
The lady of the city,
El sueño no vuelve mas
The dream will never return.
El era de los que siempre de madrugada
He was one of those who always at dawn,
Estaba mas que muy listo pa' la ordeñada
Was more than ready for the milking,
Cuentan las malas lenguas que por el llano no se le ve
Evil tongues say that he is not seen in the plains,
Desde el día en que se fue en el medio día ya no se le oía nombrar
Since the day she left at noon, he has not been heard from.
Ya no le quiere ver mas
He doesn't want to see her anymore,
No quiere ya verla mas
He doesn't want to see her anymore,
A la dama de la ciudad
The lady of the city.





Writer(s): Frank Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.