Paroles et traduction Ilaria Graziano - CHRisTmas in the SiLenT ForeSt
Seeing
colors
Видеть
цвета
Ribbons
of
their
truth
Ленты
их
правды
Can
I
touch
to
reconnect?
Могу
ли
я
прикоснуться,
чтобы
восстановить
связь?
See
beyond
the
light,
Смотри
дальше
света,
In
Bubbles
rise
--
to
surface
in
someone′s
eye
В
пузырях
поднимайся
- чтобы
всплыть
в
чьем-то
глазу.
Synchrons
that
dwell
Синхроны,
что
обитают
...
Silence
is
crying,
is
crying
Тишина
плачет,
плачет.
Open
doors
and
Empty
glasses,
Открытые
двери
и
пустые
стаканы.
Christmas
in
the
Silent
Forest
Рождество
в
безмолвном
лесу
The
limp
ticking
of
the
hand
Вялое
тиканье
руки.
Penetrate
in
whispers
Проникнуть
в
шепот
In
shadows
rise
--
to
surface
in
someone's
mind
В
тени
поднимаются-чтобы
всплыть
в
чьем-то
сознании.
Echoes
that
dwell
...echoes
that
dwell...
echoes
that
dwell
Эхо,
которое
живет
...эхо,
которое
живет...
эхо,
которое
живет
Blameless
sorrow
Невинная
печаль
Hollow
hush
of
trees
Глухая
тишина
деревьев.
Roots
are
deeply
intertwined
Корни
глубоко
переплетены.
Penetrate
in
whispers
Проникнуть
в
шепот
In
showdows
rise
--
to
surface
В
шоу
поднимайся
- на
поверхность
In
someone′s
sigh
В
чьем-то
вздохе
Segments
that
yell
Сегменты
которые
кричат
Silence
is
crying,
is
crying
Тишина
плачет,
плачет.
Open
doors
and
Empty
glasses,
Открытые
двери
и
пустые
стаканы.
Christmas
in
the
Silent
Forest
Рождество
в
безмолвном
лесу
The
limp
ticking
of
the
hand
Вялое
тиканье
руки.
Hollow
hush
of
trees,
How
do
you
keep?
Глухая
тишина
деревьев,
как
ты
держишься?
Sweet
slumber,
sleep
among
the
forest
trees
Сладкая
дремота,
сон
среди
лесных
деревьев.
Hollow
hush
of
trees,
How
do
you
keep?
Глухая
тишина
деревьев,
как
ты
держишься?
Sweet
slumber,
sleep
among
the
forest
trees
Сладкая
дремота,
сон
среди
лесных
деревьев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 菅野 よう子, Shanti Snyder, 菅野 よう子, shanti snyder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.