Ilaria Graziano - CHRisTmas in the SiLenT ForeSt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ilaria Graziano - CHRisTmas in the SiLenT ForeSt




Seeing colors
Видеть цвета
Ribbons of their truth
Ленты их правды
Can I touch to reconnect?
Могу ли я прикоснуться, чтобы восстановить связь?
See beyond the light,
Смотри дальше света,
In Bubbles rise -- to surface in someone′s eye
В пузырях поднимайся - чтобы всплыть в чьем-то глазу.
Synchrons that dwell
Синхроны, что обитают ...
Silence is crying, is crying
Тишина плачет, плачет.
Open doors and Empty glasses,
Открытые двери и пустые стаканы.
Christmas in the Silent Forest
Рождество в безмолвном лесу
The limp ticking of the hand
Вялое тиканье руки.
Penetrate in whispers
Проникнуть в шепот
In shadows rise -- to surface in someone's mind
В тени поднимаются-чтобы всплыть в чьем-то сознании.
Echoes that dwell ...echoes that dwell... echoes that dwell
Эхо, которое живет ...эхо, которое живет... эхо, которое живет
Blameless sorrow
Невинная печаль
Hollow hush of trees
Глухая тишина деревьев.
Roots are deeply intertwined
Корни глубоко переплетены.
Penetrate in whispers
Проникнуть в шепот
In showdows rise -- to surface
В шоу поднимайся - на поверхность
In someone′s sigh
В чьем-то вздохе
Segments that yell
Сегменты которые кричат
Silence is crying, is crying
Тишина плачет, плачет.
Open doors and Empty glasses,
Открытые двери и пустые стаканы.
Christmas in the Silent Forest
Рождество в безмолвном лесу
The limp ticking of the hand
Вялое тиканье руки.
Hollow hush of trees, How do you keep?
Глухая тишина деревьев, как ты держишься?
Sweet slumber, sleep among the forest trees
Сладкая дремота, сон среди лесных деревьев.
Hollow hush of trees, How do you keep?
Глухая тишина деревьев, как ты держишься?
Sweet slumber, sleep among the forest trees
Сладкая дремота, сон среди лесных деревьев.





Writer(s): 菅野 よう子, Shanti Snyder, 菅野 よう子, shanti snyder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.