Paroles et traduction Ilaria Graziano - valse de la lune
valse de la lune
valse de la lune
Blanc
ou
noir
comme
toi
je
parts
au
loin,
White
or
black,
like
you,
I'll
go
far,
Avec
l'espoir
de
changer
le
destin.
With
the
hope
to
change
destiny.
Bien
que
dans
le
corps
l'âme
embrase,
Although
in
the
body
the
soul
blazes,
Dans
l'obscurité
la
distance
devient
infinie.
In
the
darkness
the
distance
becomes
infinite.
White
or
black
as
I
depart
beyond
you,
Blanc
ou
noir,
comme
toi,
je
partirai
au
loin,
With
the
hope
to
change
destiny.
Avec
l'espoir
de
changer
le
destin.
Although
in
the
body
the
soul
blazes,
Bien
que
dans
le
corps
l'âme
s'enflamme,
In
the
darkness
the
distance
becomes
infinite.
Dans
l'obscurité
la
distance
devient
infinie.
Avec
des
jeunes
vêtus
en
peau
de
bête,
With
the
youths
dressed
in
the
skin
of
beasts,
On
danse
ensemble
au
milieu
des
tempêtes.
We
dance
together
in
the
middle
of
tempests.
Un
autre
horizon
se
dissout
Another
horizon
dissolves
Dans
la
lumière
des
yeux
qui
veulent
se
reveiller.
In
the
light
of
eyes
that
want
to
awaken.
With
the
youths
dressed
in
the
skin
of
beasts,
Avec
les
jeunes
vêtus
de
peaux
de
bêtes,
We
dance
together
in
the
middle
of
tempests.
Nous
dansons
ensemble
au
milieu
des
tempêtes.
Another
horizon
dissolves
Un
autre
horizon
se
dissout
In
the
light
of
eyes
that
want
to
awaken.
Dans
la
lumière
des
yeux
qui
veulent
s'éveiller.
Et,
j'attend
là,
And,
I
wait
here,
Où
rien
bouge
maintenant.
Where
nothing
moves
now.
Même
si
je
ne
te
vois
pas
Even
if
I
don't
see
you
Je
peux
retrouver
ce
que
l'on
cherche
dans
la
nuit,
I
can
regain
what
we
seek
in
the
night;
Même
si
c'est
très
difficile
Even
if
it's
really
difficult
Je
danserai
mon
chemin
avec
les
loups.
I'll
dance
my
path
with
the
wolves.
And,
I
wait
here,
Et,
j'attends
ici,
Where
nothing
moves
right
now.
Où
rien
ne
bouge
maintenant.
Even
if
I
don't
see
you
Même
si
je
ne
te
vois
pas
I
can
regain
what
we
seek
in
the
night;
Je
peux
retrouver
ce
que
nous
cherchons
dans
la
nuit;
Even
if
it's
really
difficult
Même
si
c'est
vraiment
difficile
I'll
dance
my
path
with
the
wolves.
Je
danserai
mon
chemin
avec
les
loups.
Je
sentirai
la
lumière
sur
ma
peau,
I
will
feel
the
light
on
my
skin,
Sin
avoir
peur
de
tes
mauvaises
côtés.
If
I'm
not
afraid
of
your
bad
side.
C'est
la
lune
qui
conduit
la
danse
It's
the
moon
that
leads
the
dance
Quand
le
soleil
sera
couché
dans
ton
âme
froide.
When
the
sun
will
set
in
your
cold
soul.
I
will
feel
the
light
on
my
skin,
Je
sentirai
la
lumière
sur
ma
peau,
If
I'm
not
afraid
of
your
bad
side.
Si
je
n'ai
pas
peur
de
ton
mauvais
côté.
It's
the
moon
that
leads
the
dance
C'est
la
lune
qui
mène
la
danse
When
the
sun
will
set
in
your
cold
soul.
Quand
le
soleil
se
couchera
dans
ton
âme
froide.
Je
t'attend
là,
I
wait
for
you
here,
Où
rien
bouge
maintenant.
Where
nothing
moves
now.
Où
l'ombre
dèploit
tous
ses
voiles
Where
the
shade
laments
all
its
veils
Je
peux
retrouver
ce
que
l'on
cherche
dans
la
nuit.
I
can
regain
what
we
seek
in
the
night.
Même
si
c'est
très
difficile
Even
if
it's
very
difficult
Je
danserai
mon
chemin
avec
les
loups.
I
will
dance
my
path
with
the
wolves.
I
wait
for
you
here,
Je
t'attends
ici,
Where
nothing
moves
right
now.
Où
rien
ne
bouge
maintenant.
Where
the
shade
laments
all
its
veils
Où
l'ombre
se
lamente
de
tous
ses
voiles
I
can
regain
what
we
seek
in
the
night.
Je
peux
retrouver
ce
que
nous
cherchons
dans
la
nuit.
Even
if
it's
very
difficult
Même
si
c'est
très
difficile
I
will
dance
my
path
with
the
wolves.
Je
danserai
mon
chemin
avec
les
loups.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoko Kanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.