Ilaria Graziano - valse de la lune - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ilaria Graziano - valse de la lune




valse de la lune
valse de la lune
Wolf's Rain
Wolf's Rain
Blanc ou noir comme toi je parts au loin,
White or black, like you, I'll go far,
Avec l'espoir de changer le destin.
With the hope to change destiny.
Bien que dans le corps l'âme embrase,
Although in the body the soul blazes,
Dans l'obscurité la distance devient infinie.
In the darkness the distance becomes infinite.
White or black as I depart beyond you,
Blanc ou noir, comme toi, je partirai au loin,
With the hope to change destiny.
Avec l'espoir de changer le destin.
Although in the body the soul blazes,
Bien que dans le corps l'âme s'enflamme,
In the darkness the distance becomes infinite.
Dans l'obscurité la distance devient infinie.
Avec des jeunes vêtus en peau de bête,
With the youths dressed in the skin of beasts,
On danse ensemble au milieu des tempêtes.
We dance together in the middle of tempests.
Un autre horizon se dissout
Another horizon dissolves
Dans la lumière des yeux qui veulent se reveiller.
In the light of eyes that want to awaken.
With the youths dressed in the skin of beasts,
Avec les jeunes vêtus de peaux de bêtes,
We dance together in the middle of tempests.
Nous dansons ensemble au milieu des tempêtes.
Another horizon dissolves
Un autre horizon se dissout
In the light of eyes that want to awaken.
Dans la lumière des yeux qui veulent s'éveiller.
Et, j'attend là,
And, I wait here,
rien bouge maintenant.
Where nothing moves now.
Même si je ne te vois pas
Even if I don't see you
Je peux retrouver ce que l'on cherche dans la nuit,
I can regain what we seek in the night;
Même si c'est très difficile
Even if it's really difficult
Je danserai mon chemin avec les loups.
I'll dance my path with the wolves.
And, I wait here,
Et, j'attends ici,
Where nothing moves right now.
rien ne bouge maintenant.
Even if I don't see you
Même si je ne te vois pas
I can regain what we seek in the night;
Je peux retrouver ce que nous cherchons dans la nuit;
Even if it's really difficult
Même si c'est vraiment difficile
I'll dance my path with the wolves.
Je danserai mon chemin avec les loups.
Je sentirai la lumière sur ma peau,
I will feel the light on my skin,
Sin avoir peur de tes mauvaises côtés.
If I'm not afraid of your bad side.
C'est la lune qui conduit la danse
It's the moon that leads the dance
Quand le soleil sera couché dans ton âme froide.
When the sun will set in your cold soul.
I will feel the light on my skin,
Je sentirai la lumière sur ma peau,
If I'm not afraid of your bad side.
Si je n'ai pas peur de ton mauvais côté.
It's the moon that leads the dance
C'est la lune qui mène la danse
When the sun will set in your cold soul.
Quand le soleil se couchera dans ton âme froide.
Je t'attend là,
I wait for you here,
rien bouge maintenant.
Where nothing moves now.
l'ombre dèploit tous ses voiles
Where the shade laments all its veils
Je peux retrouver ce que l'on cherche dans la nuit.
I can regain what we seek in the night.
Même si c'est très difficile
Even if it's very difficult
Je danserai mon chemin avec les loups.
I will dance my path with the wolves.
I wait for you here,
Je t'attends ici,
Where nothing moves right now.
rien ne bouge maintenant.
Where the shade laments all its veils
l'ombre se lamente de tous ses voiles
I can regain what we seek in the night.
Je peux retrouver ce que nous cherchons dans la nuit.
Even if it's very difficult
Même si c'est très difficile
I will dance my path with the wolves.
Je danserai mon chemin avec les loups.





Writer(s): Yoko Kanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.