Ildar Yuzhniy - Мои шестидесятые - traduction des paroles en allemand




Мои шестидесятые
Meine Sechziger
Солнце уж стучит в мое окошко
Die Sonne klopft schon an mein Fensterlein
Просыпается честной народ
Das ehrliche Volk erwacht schon langsam hier
У соседей окотилась кошка и теперь счастливая орет
Der Nachbarkatze ward geboren Kleingetier, und nun schreit sie glücklich, voller Schrein
На календаре висит суббота
Am Kalender hängt der Samstag nun daheim
Значит, по закону выходной
Das heißt, gesetzlich ist es feiertags
По подъезду рыбу жарит кто-то
Im Treppenhaus brät einer Fisch, ganz ohne Spaß
Запах из квартиры
Der Duft aus der Wohnung,
Боже ж мой!
Mein Gott, wie fein!
Были не богатые мои шестидесятые
Nicht reich, ach nein, waren meine sechziger Jahr'
Как же дружно жил народ честной
Wie einträchtig lebte das Volk, das ehrenhaft
Патифончик старенький, и я уже не маленький
Ein altes Grammofon, ich war nicht mehr ein Kind
И гордились мы своей страной
Und Stolz auf unser Land, das war uns stets verpflicht
Тот, кто помнит, он, конечно, скажет на работу звал гудком завод
Wer sich erinnert, der sagt nun: "Zur Arbeit rief die Fabrik mit lautem Hupton schier"
И на окнах тех пятиэтажек
Und an den Fenstern welcher Fünfgeschosser
Занавесок пестрый хоровод
Ein Reigen bunter Vorhänge schmückt sie hier
Знали всех соседей по подъезду
Man kannte alle Nachbarn im Treppenhaus
И за хлебом бегали гурьбой
Und lief zum Brote holen in der Schar
Сколько же хорошего из детства?
Wie viel des Guten ward aus Kindertagen?
В эту жизнь забрал тогда с собой
Ins Leben hab ich's mitgenommen wahr
Были не богатые мои шестидесятые
Nicht reich, ach nein, waren meine sechziger Jahr'
Как же дружно жил народ честной
Wie einträchtig lebte das Volk, das ehrenhaft
Патифончик старенький, я уже не маленький
Ein altes Grammofon, ich war nicht mehr ein Kind
И гордились мы своей страной
Und Stolz auf unser Land, das war uns stets verpflicht
Голубей гоняли мы по крышам
Tauben jagten wir auf den Dächern geschwind
И в футбол играли во дворе
Im Hof spielten wir Fußball, alle gesinnt
Дядя Миша шел из магазина
Onkel Micha kam aus dem Geschäft heraus
Раздавал конфеты детворе
Und gab uns Kindern Süßes, das verriet
Помнить, помнят - в этом нет вопросов
Erinnern tun sie sich - da gibt es kein Wiegen
Я забыть и это не успел
Vergessen konnt ich's nicht, die Zeit entrinnt
На пластинке старенькой Утесов
Auf einer alten Platte sang Utjossow
Песню про извозчика нам пел
Das Lied vom Droschkenkutscher für uns hier
Были не богатые, мои шестидесятые
Nicht reich, ach nein, waren meine sechziger Jahr'
Как же дружно жил народ честной
Wie einträchtig lebte das Volk, das ehrenhaft
Патифончик старенький, я уже не маленький
Ein altes Grammofon, ich war nicht mehr ein Kind
И гордились мы своей страной
Und Stolz auf unser Land, das war uns stets verpflicht
Были не богатые мои шестидесятые
Nicht reich, ach nein, waren meine sechziger Jahr'
Как же дружно жил народ честной
Wie einträchtig lebte das Volk, das ehrenhaft
Патифончик старенький, я уже не маленький
Ein altes Grammofon, ich war nicht mehr ein Kind
И гордились мы своей страной
Und Stolz auf unser Land, das war uns stets verpflicht
Патифончик старенький, я уже не маленький
Ein altes Grammofon, ich war nicht mehr ein Kind
И гордились мы своей страной
Und Stolz auf unser Land, das war uns stets verpflicht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.