Мои шестидесятые
Meine Sechziger
Солнце
уж
стучит
в
мое
окошко
Die
Sonne
klopft
schon
an
mein
Fensterlein
Просыпается
честной
народ
Das
ehrliche
Volk
erwacht
schon
langsam
hier
У
соседей
окотилась
кошка
и
теперь
счастливая
орет
Der
Nachbarkatze
ward
geboren
Kleingetier,
und
nun
schreit
sie
glücklich,
voller
Schrein
На
календаре
висит
суббота
Am
Kalender
hängt
der
Samstag
nun
daheim
Значит,
по
закону
выходной
Das
heißt,
gesetzlich
ist
es
feiertags
По
подъезду
рыбу
жарит
кто-то
Im
Treppenhaus
brät
einer
Fisch,
ganz
ohne
Spaß
Запах
из
квартиры
Der
Duft
aus
der
Wohnung,
Боже
ж
мой!
Mein
Gott,
wie
fein!
Были
не
богатые
мои
шестидесятые
Nicht
reich,
ach
nein,
waren
meine
sechziger
Jahr'
Как
же
дружно
жил
народ
честной
Wie
einträchtig
lebte
das
Volk,
das
ehrenhaft
Патифончик
старенький,
и
я
уже
не
маленький
Ein
altes
Grammofon,
ich
war
nicht
mehr
ein
Kind
И
гордились
мы
своей
страной
Und
Stolz
auf
unser
Land,
das
war
uns
stets
verpflicht
Тот,
кто
помнит,
он,
конечно,
скажет
на
работу
звал
гудком
завод
Wer
sich
erinnert,
der
sagt
nun:
"Zur
Arbeit
rief
die
Fabrik
mit
lautem
Hupton
schier"
И
на
окнах
тех
пятиэтажек
Und
an
den
Fenstern
welcher
Fünfgeschosser
Занавесок
пестрый
хоровод
Ein
Reigen
bunter
Vorhänge
schmückt
sie
hier
Знали
всех
соседей
по
подъезду
Man
kannte
alle
Nachbarn
im
Treppenhaus
И
за
хлебом
бегали
гурьбой
Und
lief
zum
Brote
holen
in
der
Schar
Сколько
же
хорошего
из
детства?
Wie
viel
des
Guten
ward
aus
Kindertagen?
В
эту
жизнь
забрал
тогда
с
собой
Ins
Leben
hab
ich's
mitgenommen
wahr
Были
не
богатые
мои
шестидесятые
Nicht
reich,
ach
nein,
waren
meine
sechziger
Jahr'
Как
же
дружно
жил
народ
честной
Wie
einträchtig
lebte
das
Volk,
das
ehrenhaft
Патифончик
старенький,
я
уже
не
маленький
Ein
altes
Grammofon,
ich
war
nicht
mehr
ein
Kind
И
гордились
мы
своей
страной
Und
Stolz
auf
unser
Land,
das
war
uns
stets
verpflicht
Голубей
гоняли
мы
по
крышам
Tauben
jagten
wir
auf
den
Dächern
geschwind
И
в
футбол
играли
во
дворе
Im
Hof
spielten
wir
Fußball,
alle
gesinnt
Дядя
Миша
шел
из
магазина
Onkel
Micha
kam
aus
dem
Geschäft
heraus
Раздавал
конфеты
детворе
Und
gab
uns
Kindern
Süßes,
das
verriet
Помнить,
помнят
- в
этом
нет
вопросов
Erinnern
tun
sie
sich
- da
gibt
es
kein
Wiegen
Я
забыть
и
это
не
успел
Vergessen
konnt
ich's
nicht,
die
Zeit
entrinnt
На
пластинке
старенькой
Утесов
Auf
einer
alten
Platte
sang
Utjossow
Песню
про
извозчика
нам
пел
Das
Lied
vom
Droschkenkutscher
für
uns
hier
Были
не
богатые,
мои
шестидесятые
Nicht
reich,
ach
nein,
waren
meine
sechziger
Jahr'
Как
же
дружно
жил
народ
честной
Wie
einträchtig
lebte
das
Volk,
das
ehrenhaft
Патифончик
старенький,
я
уже
не
маленький
Ein
altes
Grammofon,
ich
war
nicht
mehr
ein
Kind
И
гордились
мы
своей
страной
Und
Stolz
auf
unser
Land,
das
war
uns
stets
verpflicht
Были
не
богатые
мои
шестидесятые
Nicht
reich,
ach
nein,
waren
meine
sechziger
Jahr'
Как
же
дружно
жил
народ
честной
Wie
einträchtig
lebte
das
Volk,
das
ehrenhaft
Патифончик
старенький,
я
уже
не
маленький
Ein
altes
Grammofon,
ich
war
nicht
mehr
ein
Kind
И
гордились
мы
своей
страной
Und
Stolz
auf
unser
Land,
das
war
uns
stets
verpflicht
Патифончик
старенький,
я
уже
не
маленький
Ein
altes
Grammofon,
ich
war
nicht
mehr
ein
Kind
И
гордились
мы
своей
страной
Und
Stolz
auf
unser
Land,
das
war
uns
stets
verpflicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.