Paroles et traduction iLe - Extraña de Querer
Extraña de Querer
Незнакомое желание
Me
cruzaste
de
la
mano
y
me
nacieron
dos
antenas
Ты
взял
меня
за
руку,
и
у
меня
выросли
две
антенны
Y
mientras
fotografiaba,
sin
que
nadie
nos
viera
И
пока
я
фотографировал,
так,
чтобы
никто
не
видел
Se
posaron
tus
deditos,
como
rana
en
mi
espalda
Твои
пальчики
легли
на
мою
спину,
как
лягушка
No
sabía
si
moverme,
si
dejarme
acariciar
Я
не
знал,
шевелиться
ли
мне,
подставиться
ли
ласкам
Me
hacen
falta
las
caricias,
en
estas
horas
de
mar
Мне
не
хватает
ласк,
в
эти
часы
моря
Y
un
brazo
invisible,
me
salió
de
la
pared
И
невидимая
рука
протянулась
ко
мне
из
стены
De
la
piel
de
mi
espalda,
que
está
extraña
de
querer
К
коже
моей
спины,
которая
жаждет
любви
Se
me
estiraban
los
brazos
y
de
allí
desde
esa
piel
Мои
руки
протянулись,
и
из
этой
кожи
Me
salía
una
y
una,
largas
manos
a
la
vez
Выходили
одна
за
другой
мои
длинные
руки
Y
de
pronto
tenía
ocho
y
estaba
al
redor
de
ti
И
вдруг
у
меня
было
восемь
рук,
и
я
обнимал
тебя
Y
fue
justo
cuando
con
dolor
lo
decidí
И
именно
тогда
я
с
болью
принял
решение
Que
no
podía
continuar
en
tan
escueta
canción
Что
я
не
могу
продолжать
эту
скудную
песню
Que
tus
brazos
y
los
míos
hacían
una
ovación
Что
твои
и
мои
объятия
превратились
в
овацию
De
cariños
que
no
pueden,
por
favor
hazme
el
amor
Ласки,
которым
не
суждено
быть,
прошу,
займись
со
мной
любовью
Dame
toda
la
energía
que
necesito
un
favor
Дай
мне
всю
энергию,
которая
мне
нужна,
одну
услугу
Para
recuperar
algo
de
lo
que
se
echo
a
perder
Чтобы
вернуть
часть
того,
что
было
разрушено
Y
vivir
ya
paso
a
paso
con
mi
cría
y
su
querer
И
жить
шаг
за
шагом
с
моим
детенышем
и
его
любовью
Fuerzas
para
entender
que
no
necesito
mucho
más
que
a
mí
Найти
силы
понять,
что
мне
больше
ничего
не
нужно,
кроме
меня
самой
Me
escribía
Perkins
Gilman,
sutilmente
en
su
tapiz
Мне
писала
Перкинс
Гилман,
тонко
на
своем
гобелене
Y
trepé
por
las
paredes,
llegué
al
techo,
te
perdí
И
я
поднялась
по
стенам,
добралась
до
потолка,
я
потеряла
тебя
Se
me
amarilló
de
pronto,
cierto
trozo
de
nariz
Внезапно
пожелтела
часть
моего
носа
Cuando
mire
hacia
mi
arriba,
te
vi
abajo
a
mis
pies
Когда
я
посмотрела
наверх,
я
увидела
тебя
внизу,
у
моих
ног
Y
en
la
tez
se
me
veía,
amarillo
de
tu
piel
И
на
моем
лице
проступила
желтизна
твоей
кожи
Y
fue
ahí
que
decidí,
manos
déjenlo
salir
И
тогда
я
решила,
пусть
руки
выпустят
тебя
Y
dejar
que
el
aire
cubra
este
mítico
jardín
И
пусть
воздух
наполнит
этот
мифический
сад
Se
llenó
de
aire
el
bar
y
luego
casi
no
te
vi
Бар
наполнился
воздухом,
и
я
почти
перестала
тебя
видеть
Y
ya
cuando
regresaste
ya
todo
resuelto
al
fin
И
когда
ты
снова
появился,
все
было
наконец
решено
Pero
que
noche
más
loca
y
que
linda
a
la
vez
Но
какая
сумасшедшая
ночь
и
какая
прекрасная
одновременно
Descansar
en
cuatro
notas
que
yo
misma
me
inventé
Отдохнуть
на
четырех
нотах,
которые
я
сама
придумала
Tener
alas,
volar
alto,
de
la
barra
a
orinar
Иметь
крылья,
летать
высоко,
от
стойки
в
туалет
Y
lograr
al
fin
callarte
y
a
tus
manos
trasladar
И
наконец
заставить
тебя
замолчать
и
передать
твои
руки
Te
doy
gracias
hoy
por
tanto,
por
aquel
viejo
lugar
Я
благодарю
тебя
сегодня
за
все,
за
то
старое
место
En
el
que
con
mis
antenas,
nos
logramos
conectar
Где
с
моими
антеннами
нам
удалось
связаться
En
el
que
una
araña
dulce
por
amar
salió
de
mí
Где
из
меня
вышла
сладкая
паука,
потому
что
я
полюбила
Y
me
convertí
en
insecto,
como
Kafka
en
frenesí
И
я
превратилась
в
насекомое,
как
Кафка
в
безумии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milena Perez Joglar, Ileana Cabra, Ismael Cancel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.