iLe - Maldito Sea el Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction iLe - Maldito Sea el Amor




Maldito Sea el Amor
Cursed Be Love
Maldito sean los amores
Cursed be the loves
Que te amarran sin consuelo
That bind you without solace
Maldito sean los abrazos
Cursed be the embraces
Que rasguñan el querer
That scratch the wanting
Maldita pena ofendida
Cursed offended sorrow
Que esclaviza una sonrisa
That enslaves a smile
En la mirada perdida
In the lost gaze
De una batalla silente
Of a silent battle
¿Cómo quieres que te diga
How do you want me to tell you
No puedo dependerte?
I can't depend on you?
¿Cómo quieres que yo viva
How do you want me to live
Cuando ando para atrás?
When I'm going backwards?
¿Dónde encuentro la salida
Where can I find the way out
A este laberinto?
Of this labyrinth?
Una luz, algún instinto
A light, some instinct
Que desate en la paz
That may unleash peace in me
Maldita sean las parejas
Cursed be the couples
Que dependen mutuamente
That depend mutually
Mal rayo, hundan las cadenas
May lightning strike, may it sink the chains
Que no sabemos soltar
That we don't know how to let go
Mal rayo, parta mi astucia
May lightning strike, may it tear apart my cunning
Cuando se oculta enseguida
When it hides itself quickly
Quieta como muerta en vida
Quiet as dead in life
Sin siquiera reaccionar
Without even reacting
¿Cómo quieres que te diga
How do you want me to tell you
Que no puedo dependerte?
That I can't depend on you?
¿Cómo quieres que yo viva
How do you want me to live
Cuando ando para atrás?
When I'm going backwards?
¿Dónde encuentro la salida
Where can I find the way out
A este laberinto?
Of this labyrinth?
Una luz, algún instinto
A light, some instinct
Que desate en la paz
That may unleash peace in me
¿Cómo quieres que te diga
How do you want me to tell you
Que no puedo dependerte?
That I can't depend on you?
¿Cómo quieres que yo viva
How do you want me to live
Cuando ando para atrás?
When I'm going backwards?
¿Dónde encuentro la salida
Where can I find the way out
A este laberinto?
Of this labyrinth?
Una luz, algún instinto
A light, some instinct
Que desate en la paz
That may unleash peace in me
¿Cómo quieres que te diga
How do you want me to tell you
Que no puedo dependerte?
That I can't depend on you?
¿Cómo quieres que yo viva
How do you want me to live
Cuando ando para atrás?
When I'm going backwards?
¿Dónde encuentro la salida
Where can I find the way out
A este laberinto?
Of this labyrinth?
Una luz, algún instinto
A light, some instinct
Que desate en la paz
That may unleash peace in me





Writer(s): Jose Luis Abreu, Ileana Cabra, Ismael Cancel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.