Paroles et traduction iLe - Maldito Sea el Amor
Maldito Sea el Amor
Проклятая Любовь
Maldito
sean
los
amores
Прокляты
да
будь
те
связи
Que
te
amarran
sin
consuelo
Что
без
утехи
душу
рвут
Maldito
sean
los
abrazos
Прокляты
да
будь
объятья
Que
rasguñan
el
querer
Что
любовь
лишь
на
куски
секут
Maldita
pena
ofendida
Проклятая
и
боль
обиды
Que
esclaviza
una
sonrisa
Что
улыбку
в囚ве
держит
En
la
mirada
perdida
В
потемках
взора
безутешном
De
una
batalla
silente
В
немом
душевном
поединке
¿Cómo
quieres
que
te
diga
Как
же
мне
тебе
сказать,
No
puedo
dependerte?
Что
не
могу
так
жить?
¿Cómo
quieres
que
yo
viva
Как
же
мне
с
тобой
остаться,
Cuando
ando
para
atrás?
Когда
лишь
назад
бегу?
¿Dónde
encuentro
la
salida
Где
найти
выход
в
лабиринте?
A
este
laberinto?
В
этой
бездне
безысходной,
Una
luz,
algún
instinto
Луч
надежды
или
инстинкт,
Que
desate
en
mí
la
paz
Что
принесет
душе
покой?
Maldita
sean
las
parejas
Прокляты
да
будь
все
пары
Que
dependen
mutuamente
Что
друг
от
друга
зависят
Mal
rayo,
hundan
las
cadenas
Пусть
молнией
низвергнутся
цепи,
Que
no
sabemos
soltar
Что
не
в
силах
мы
сорвать
Mal
rayo,
parta
mi
astucia
Да
разразится
гром
на
хитрость
Cuando
se
oculta
enseguida
Что
во
мгновение
ока
скроется
Quieta
como
muerta
en
vida
Застыв
мертвецом
во
мне
Sin
siquiera
reaccionar
Не
подавая
и
знака
¿Cómo
quieres
que
te
diga
Как
же
мне
тебе
сказать,
Que
no
puedo
dependerte?
Что
не
могу
так
жить?
¿Cómo
quieres
que
yo
viva
Как
же
мне
с
тобой
остаться,
Cuando
ando
para
atrás?
Когда
лишь
назад
бегу?
¿Dónde
encuentro
la
salida
Где
найти
выход
в
лабиринте?
A
este
laberinto?
В
этой
бездне
безысходной,
Una
luz,
algún
instinto
Луч
надежды
или
инстинкт,
Que
desate
en
mí
la
paz
Что
принесет
душе
покой?
¿Cómo
quieres
que
te
diga
Как
же
мне
тебе
сказать,
Que
no
puedo
dependerte?
Что
не
могу
так
жить?
¿Cómo
quieres
que
yo
viva
Как
же
мне
с
тобой
остаться,
Cuando
ando
para
atrás?
Когда
лишь
назад
бегу?
¿Dónde
encuentro
la
salida
Где
найти
выход
в
лабиринте?
A
este
laberinto?
В
этой
бездне
безысходной,
Una
luz,
algún
instinto
Луч
надежды
или
инстинкт,
Que
desate
en
mí
la
paz
Что
принесет
душе
покой?
¿Cómo
quieres
que
te
diga
Как
же
мне
тебе
сказать,
Que
no
puedo
dependerte?
Что
не
могу
так
жить?
¿Cómo
quieres
que
yo
viva
Как
же
мне
с
тобой
остаться,
Cuando
ando
para
atrás?
Когда
лишь
назад
бегу?
¿Dónde
encuentro
la
salida
Где
найти
выход
в
лабиринте?
A
este
laberinto?
В
этой
бездне
безысходной,
Una
luz,
algún
instinto
Луч
надежды
или
инстинкт,
Que
desate
en
mí
la
paz
Что
принесет
душе
покой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Abreu, Ileana Cabra, Ismael Cancel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.