iLe - Maldito Sea el Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction iLe - Maldito Sea el Amor




Maldito Sea el Amor
Проклята будь любовь
Maldito sean los amores
Прокляты будьте, любови,
Que te amarran sin consuelo
Что сковывают без утешенья.
Maldito sean los abrazos
Прокляты будьте, объятья,
Que rasguñan el querer
Что царапают желание.
Maldita pena ofendida
Проклята обиженная печаль,
Que esclaviza una sonrisa
Что порабощает улыбку
En la mirada perdida
В затерянном взгляде
De una batalla silente
Безмолвной битвы.
¿Cómo quieres que te diga
Как хочешь, чтобы я сказала,
No puedo dependerte?
Что не могу зависеть от тебя?
¿Cómo quieres que yo viva
Как хочешь, чтобы я жила,
Cuando ando para atrás?
Когда иду назад?
¿Dónde encuentro la salida
Где я найду выход
A este laberinto?
Из этого лабиринта?
Una luz, algún instinto
Свет, какой-то инстинкт,
Que desate en la paz
Что развяжет во мне мир.
Maldita sean las parejas
Прокляты будьте, пары,
Que dependen mutuamente
Что зависят друг от друга.
Mal rayo, hundan las cadenas
Злой рок, потопите цепи,
Que no sabemos soltar
Которые мы не умеем отпускать.
Mal rayo, parta mi astucia
Злой рок, разбей мою хитрость,
Cuando se oculta enseguida
Когда она сразу прячется,
Quieta como muerta en vida
Неподвижная, как мертвая при жизни,
Sin siquiera reaccionar
Даже не реагируя.
¿Cómo quieres que te diga
Как хочешь, чтобы я сказала,
Que no puedo dependerte?
Что не могу зависеть от тебя?
¿Cómo quieres que yo viva
Как хочешь, чтобы я жила,
Cuando ando para atrás?
Когда иду назад?
¿Dónde encuentro la salida
Где я найду выход
A este laberinto?
Из этого лабиринта?
Una luz, algún instinto
Свет, какой-то инстинкт,
Que desate en la paz
Что развяжет во мне мир.
¿Cómo quieres que te diga
Как хочешь, чтобы я сказала,
Que no puedo dependerte?
Что не могу зависеть от тебя?
¿Cómo quieres que yo viva
Как хочешь, чтобы я жила,
Cuando ando para atrás?
Когда иду назад?
¿Dónde encuentro la salida
Где я найду выход
A este laberinto?
Из этого лабиринта?
Una luz, algún instinto
Свет, какой-то инстинкт,
Que desate en la paz
Что развяжет во мне мир.
¿Cómo quieres que te diga
Как хочешь, чтобы я сказала,
Que no puedo dependerte?
Что не могу зависеть от тебя?
¿Cómo quieres que yo viva
Как хочешь, чтобы я жила,
Cuando ando para atrás?
Когда иду назад?
¿Dónde encuentro la salida
Где я найду выход
A este laberinto?
Из этого лабиринта?
Una luz, algún instinto
Свет, какой-то инстинкт,
Que desate en la paz
Что развяжет во мне мир.





Writer(s): Jose Luis Abreu, Ileana Cabra, Ismael Cancel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.