iLe - Maldito Sea el Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction iLe - Maldito Sea el Amor




Maldito Sea el Amor
Проклятая Любовь
Maldito sean los amores
Прокляты да будь те связи
Que te amarran sin consuelo
Что без утехи душу рвут
Maldito sean los abrazos
Прокляты да будь объятья
Que rasguñan el querer
Что любовь лишь на куски секут
Maldita pena ofendida
Проклятая и боль обиды
Que esclaviza una sonrisa
Что улыбку в囚ве держит
En la mirada perdida
В потемках взора безутешном
De una batalla silente
В немом душевном поединке
¿Cómo quieres que te diga
Как же мне тебе сказать,
No puedo dependerte?
Что не могу так жить?
¿Cómo quieres que yo viva
Как же мне с тобой остаться,
Cuando ando para atrás?
Когда лишь назад бегу?
¿Dónde encuentro la salida
Где найти выход в лабиринте?
A este laberinto?
В этой бездне безысходной,
Una luz, algún instinto
Луч надежды или инстинкт,
Que desate en la paz
Что принесет душе покой?
Maldita sean las parejas
Прокляты да будь все пары
Que dependen mutuamente
Что друг от друга зависят
Mal rayo, hundan las cadenas
Пусть молнией низвергнутся цепи,
Que no sabemos soltar
Что не в силах мы сорвать
Mal rayo, parta mi astucia
Да разразится гром на хитрость
Cuando se oculta enseguida
Что во мгновение ока скроется
Quieta como muerta en vida
Застыв мертвецом во мне
Sin siquiera reaccionar
Не подавая и знака
¿Cómo quieres que te diga
Как же мне тебе сказать,
Que no puedo dependerte?
Что не могу так жить?
¿Cómo quieres que yo viva
Как же мне с тобой остаться,
Cuando ando para atrás?
Когда лишь назад бегу?
¿Dónde encuentro la salida
Где найти выход в лабиринте?
A este laberinto?
В этой бездне безысходной,
Una luz, algún instinto
Луч надежды или инстинкт,
Que desate en la paz
Что принесет душе покой?
¿Cómo quieres que te diga
Как же мне тебе сказать,
Que no puedo dependerte?
Что не могу так жить?
¿Cómo quieres que yo viva
Как же мне с тобой остаться,
Cuando ando para atrás?
Когда лишь назад бегу?
¿Dónde encuentro la salida
Где найти выход в лабиринте?
A este laberinto?
В этой бездне безысходной,
Una luz, algún instinto
Луч надежды или инстинкт,
Que desate en la paz
Что принесет душе покой?
¿Cómo quieres que te diga
Как же мне тебе сказать,
Que no puedo dependerte?
Что не могу так жить?
¿Cómo quieres que yo viva
Как же мне с тобой остаться,
Cuando ando para atrás?
Когда лишь назад бегу?
¿Dónde encuentro la salida
Где найти выход в лабиринте?
A este laberinto?
В этой бездне безысходной,
Una luz, algún instinto
Луч надежды или инстинкт,
Que desate en la paz
Что принесет душе покой?





Writer(s): Jose Luis Abreu, Ileana Cabra, Ismael Cancel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.